2 Crônicas 22
gmve (GMVE) vs NVT
1 ኣራቤታራ ዎራጃ ዪዳይቲ ኢዮራሜስ ባይራ ናይታ ኡባ ዎዳ ጊሻስ ዬሩሳላሜ ኣሳይ ኢዮራሜስ ዉርሴ ና ኣካዚያሳ ኢዛሶሆን ካዎዴስ፤ ሄሳ ጊሻስ ኢዮራሜ ና ኣካዚያሲ ዴራ ቦላ ካዎቲዴስ።
1 Então o povo de Jerusalém proclamou Acazias, filho mais novo de Jeorão, o novo rei, pois os bandos de saqueadores que vieram com os árabes tinham matado todos os filhos mais velhos de Jeorão. Assim, Acazias, filho de Jeorão, reinou em Judá.
2 ኣካዚያሲ ካዎቲሺን ኢዛስ ላይይ 22፤ ኢዚ ዬሩሳላሜን ኢሲ ላይ ካዎቲዴስ፤ ኢዛ ኣዬይ ሱን ጎቶሊያ፤ ኢዛ ኦሚሬስ ናዛ ና።
2 Acazias tinha 22 anos quando começou a reinar, e reinou em Jerusalém por um ano. Sua mãe era Atalia, neta do rei Onri.
3 ኣካዚያሲ ኢታቴን ባና ማላ ኢዛ ኣዬያ ዞሪዛ ጊሻስ ኢዚካ ኣካቤሶ ኣሳታ ማላ ኢታ ኦጌ ካሊዴስ።
3 Acazias também seguiu o exemplo da família do rei Acabe, pois sua mãe o incentivou a praticar o mal.
4 ኢዛ ኣዋይ ሃይቂዳፔ ጉዬ ኣካቤሶ ኣሳይካ ኢዚ ኢታ ኦጌ ካላና ማላ ዞሪዛ ጊሻስ ኣካቤሶ ኣሳ ማላ ኢዚካ ጎዳ ሲንን ኢታ ሚሽ ኦዴስ።
4 Fez o que era mau aos olhos do S enhor , como a família de Acabe. Depois da morte de seu pai, eles se tornaram seus conselheiros e o levaram à ruína.
5 ኣካዚያሲ ኣካቤሶ ኣሳ ዞሪዛ ካሊዲ ኣካቤ ና ኢስራኤሌ ካዎ ኢዮራሜራ ኢሲፌ ኣራሜ ካዎ ኣዛሄሌ ኦላናስ ጋላኣዴን ዲዛ ኤራሞቴ ካታማ ቢን ኣራሜ ኣሳቲ ኢዮራሜ ጫዲ ማዱንዳ።
5 Seguindo o conselho deles, Acazias se uniu a Jorão, filho de Acabe, rei de Israel, na guerra contra Hazael, rei da Síria, em Ramote-Gileade. Quando os sírios feriram Jorão na batalha,
6 ኣራሜ ካዎ ኣዛሄሌራ ኢዚ ኦሌቲሺን ኣራሜ ኣሳቲ ኢዛ ኤራሞቴን ጫዲን ማዱንጾይሳፌ ፓጻናስ ኢዝራኤሌ ካታማ ሲሚ ቢዴስ። ሄሳፌ ጉዬ ኢዮራሜ ና ዩሁዳ ካዎ ኣዛሪያሲ ኣካቤ ና ኢዮራሜይ ጫዴቲዳይሳ ኦይቻናስ ዱጌ ኢዝራኤሌ ካታማ ቢዴስ።
6 ele voltou a Jezreel para se recuperar dos ferimentos sofridos em Ramote. Visto que Jorão estava ferido, Acazias, rei de Judá, foi visitá-lo em Jezreel.
7 ኣካዚያሲ ኢዮራሜ ኦይቻናስ ቢዳይሳ ጾሲ ኢዚ ሃይቃና ማላ ጋሶ ኦዴስ፤ ኣካዚያሲ ኢዮራሜ ቤኣናስ ቢ ጋኪዳ ማላ ኣካቤ ዛሬ ይሳናስ ጎዳይ ቲይዳ ኒሚሼ ና ኢዮ ሞካናስ ናምኣይ ኢሲፌ ኬዚዳ።
7 Deus havia decidido que essa visita seria a ruína de Acazias. Enquanto Acazias estava em Jezreel, saiu com Jorão ao encontro de Jeú, neto de Ninsi, a quem o S enhor havia escolhido para destruir a dinastia de Acabe.
8 ኢዩይ ኣካቤ ዛሬታ ቦላ ፒርዳ ፖሊዳ ማላ ኣካዚያሳ ኣዣቢዛ ዩሁዳ ዳናታኔ ኢዛ ዳቦታፔ ኣቱማ ናይታ ዴሚዲ ዎዴስ።
8 Quando Jeú executava o juízo contra a família de Acabe, encontrou alguns oficiais de Judá e parentes de Acazias que o serviam, e os matou.
9 ሄሳፌ ጉዬ ኢዩይ ኣካዚያሳ ኮያና ቢዴስ፤ ኣካዚያሲ ሳማሪያን ቆቴቲ ኡቲዳሶሆፔ ኣሳቲ ኢዛ ዴሚዲ ኢዮኮ ኤሂ ዎዳ፤ ኢዚ «ባ ኩሜ ዎዚናፔ ጎዳ ኮዪዳ ኢዮሳፊጼ ና» ጊዲ ሞጊዳ።
9 Então os homens de Jeú partiram em busca de Acazias e o encontraram escondido na cidade de Samaria. Eles o trouxeram a Jeú e o mataram. Acazias recebeu um sepultamento digno, pois o povo disse: “Ele era neto de Josafá, homem que buscou o S enhor de todo o coração”. Contudo, nenhum dos membros da família de Acazias que sobreviveram conseguiu reinar em seu lugar.
10 ኣካዚያሳ ኣዬያ ጎቶሊያይ ባ ናዚ ሃይቆይሳ ቤኣዳ ዩሁዳን ዲዛ ካዎ ኬ ኣሳታ ኡባ ዎዱስ።
10 Quando Atalia, mãe de Acazias, rei de Judá, soube que seu filho estava morto, mandou exterminar o restante da família real de Judá.
11 ጊዶ ኣቲን ካዎ ኢዮራሜ ቢያ ዪሆሼባ ሃይቃናስ ዴኢዛ ካዎ ናይታፔ ኣካዚያሳ ና ኢዮኣሳ ካይሳ ኤፋዳ ኢዛ ዲቺዛሪራ ኢሲፌ ኢልፒኔን ቆታዱስ፤ ካዎ ኢዮራሜ ናያ፥ ኣካዚያሳ ሚቼያ፥ ቄሴ ዮዳሄ ማቺያ፥ ዪሆሼባ ጎቶሊያ ዎንታ ማላ ናዛ ቆታዱስ።
11 Mas Jeoseba, filha do rei Jeorão, pegou Joás, o filho ainda pequeno de Acazias, dentre os outros filhos do rei que estavam para ser mortos, e o colocou num quarto com sua ama. Assim, Jeoseba, esposa do sacerdote Joiada e irmã de Acazias, escondeu o menino para que Atalia não o matasse.
12 ጎቶሊያይ ቢታ ሃሪዛ ዎዴ ኡባን ናዚ ኢስታ ማታን ጾሳ ኬን ኡሱፑን ላይ ቆቴቲ ጋምኢዴስ።
12 Joás ficou escondido com eles no templo de Deus durante seis anos, enquanto Atalia governava o país.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.