1 Samuel 7
gmve (GMVE) vs NVI
1 ቂሪያቴ-ዪኣሪሜ ኣሳቲካ ዱጌ ዎዲ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ኤኪዲ ፑዴ ባንታ ሄራ ኤፊዲ ዙምቡላ ሁኤን ዲዛ ኣቢናዳቤሶን ዎዳ፤ ጎዳ ጫቆ ቃላ ታቦታ ናጋና ማላ ኢዛ ና ኤልኤዜሬ ዱማሲዳ።
1 Então, os homens de Quiriate-Jearim vieram para levar a arca do Senhor. Eles a levaram para a casa de Abinadabe, na colina, e consagraram seu filho Eleazar para guardar a arca do Senhor.
2 ጫቆ ቃላ ታቦታይ ኣዱሳ ዎዴ ቂሪያቴ-ዪኣሪሜን ዴኢዴስ፤ ኢሲ ቦላ 20 ላይ ሄን ጋምኢዴስ፤ ኢስራኤሌ ኣሳይ ኡባይ ጬጪዴስ። ጎዳካ ኮዪዴስ።
2 A arca permaneceu em Quiriate-Jearim muito tempo; foram vinte anos. E todo o povo de Israel buscava o Senhor com súplicas.
3 ሳሜሊ ኢስራኤሌ ዴራ፥ «ኢንቴ ኩሜ ዎዚናፔ ጎዳኮ ሲሚዛ ጊዲኮ ሃራ ኤቃ ጾሳታኔ ኣስታሮቴ ኢንቴ ጊዶፌ ዲጊቴ፤ ኢንቴና ጎዳስ ኣ ኢሚቴ፤ ኢዛስ ጻላ ጎይኒቴ፤ ኢዚ ኢንቴና ፊሊስጼሜታ ኩሼፔ ኬሲ ኤካና» ጊዴስ።
3 E Samuel disse a toda a nação de Israel: "Se vocês querem voltar-se para o Senhor de todo o coração, livrem-se então dos deuses estrangeiros e dos postes sagrados, consagrem-se ao Senhor e prestem culto somente a ele, e ele os libertará das mãos dos filisteus".
4 ሄሳ ጊሻስ ኢስራኤሌ ኣሳይ ባኣሌኔ ኣስታሮቴ ኤቃ ጾሳታ ባንታ ጊዶፌ ዲጊዲ ጎዳስ ጻላ ጎይኒዳ።
4 Assim, os israelitas se livraram dos baalins e dos postes sagrados, e começaram a prestar culto somente ao Senhor.
5 ሄሳፌ ጉዬ ሳሜሊ፥ «ታ ኢንቴ ጊሻስ ሄን ጎዳ ዎሳና ማላ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ሚጺጳን ሺሺቴ» ጊዴስ።
5 E Samuel prosseguiu: "Reúnam todo Israel em Mispá, e eu intercederei ao Senhor a favor de vocês".
6 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሚጺጳን ሺቂዳ ዎዴ ሃ ዱቂዲ ጎዳ ሲንን ጉሲዴስ፤ ሄ ጋላሲካ ጾሚዳ፤ «ኑኒ ጎዳ ቆሂዶስ» ጊዲ ፓጺዳ። ሳሜሊ ሚጺጳን ፒርዲሼ ዴራ ኣይሲዴስ።
6 Quando eles se reuniram em Mispá, tiraram água e a derramaram perante o Senhor. Naquele dia jejuaram e disseram ali: "Temos pecado contra o Senhor". E foi em Mispá que Samuel liderou os israelitas como juiz.
7 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሚጺጳን ሺቂዳይሳ ፊሊስጼሜ ኣሳይ ሲዪዳ ዎዴ፥ ፊሊስጼሜ ኣይሲዛይቲ ኢስታ ኦላናስ ኬዚዳ፤ ኢስራኤሌቲ ሄሳ ሲዪዳ ዎዴ ፊሊስጼሜታስ ባቢዳ።
7 Quando os filisteus souberam que os israelitas estavam reunidos em Mispá, os governantes dos filisteus saíram para atacá-los. Quando os israelitas souberam disso, ficaram com medo dos filisteus.
8 ሳሜላስ፥ «ጎዳ ኑ ጾሳይ ኑና ፊሊስጼሜታ ኩሼፔ ኣሻና ማላ ኑ ጊሻስ ኢዛኮ ኣጎንታ ዎሳ» ጊዳ።
8 E disseram a Samuel: "Não pare de clamar por nós ao Senhor nosso Deus, para que nos salve das mãos dos filisteus".
9 ሳሜሊካ ኢሲ ሚዛ ዶርሳ ላቃ ኤኪዲ ሹኪዴስ፤ ሙሌራካ ጹጌቲዛ ያርሾ ሂስቲ ጎዳስ ሺሺዴስ፤ ኢስራኤሌ ጊሻስ ጎዳኮ ዎሲዴስ፤ ጎዳይካ ኢዛ ዎሳ ሲዪዴስ።
9 Então Samuel pegou um cordeiro ainda não desmamado e o ofereceu inteiro como holocausto ao Senhor. Ele clamou ao Senhor em favor de Israel, e o Senhor lhe respondeu.
10 ሳሜሊ ጹጌቲዛ ያርሾዛ ያርሺዛ ዎዴ ፊሊስጼሜቲ ኢስራኤሌታ ኦላናስ ኬዚ ዪዳ፤ ጊዶ ኣቲን ሄ ጋላስ ጎዳይ ፊሊስጼሜታ ቦላ ዎልቃማ ዳዳ ጊርስ ዳዳሲዳ ጊሻስ ኬሂ ኤቲ ባቲ ጊዳ፤ ጾኔቲዲካ ኢስራኤሌታ ሲንፌ ባቃቲዳ።
10 Enquanto Samuel oferecia o holocausto, os filisteus se aproximaram para combater Israel. Naquele dia, porém, o Senhor trovejou com fortíssimo estrondo contra os filisteus e os colocou em pânico. Então foram derrotados por Israel.
11 ኢስራኤሌ ኣሳይ ሚጺጳፌ ኬዚዲ ፊሊስጼሜ ኣሳ ኦጌ ቦላ ዎሼ ዎሼ ቤቲ-ካሬፔ ዳንኤ ባጋራ ዲዛሶ ጋካናስ ዬዴዳ።
11 Os soldados de Israel saíram de Mispá e perseguiram os filisteus até um lugar abaixo de Bete-Car, matando-os pelo caminho.
12 ሄሳፌ ጉዬ ሳሜሊ ኢሲ ሹች ኤኪዲ ሚጺጳሲኔ ሼኔስ ጊዶን ኤሲዴስ፤ «ሃች ጋካናስ ጎዳይ ኑና ማዲዴስ» ጊሼ ኣቤንኤዜሬ ጊ ሱንዴስ።
12 Então Samuel pegou uma pedra e a ergueu entre Mispá e Sem; e deu-lhe o nome de Ebenézer, dizendo: "Até aqui o Senhor nos ajudou".
13 ሄሳን ፊሊስጼሜ ኣሳይ ጾኔቲዳ ጊሻስ ናምኣን ኢስራኤሌ ኣሳ ቦላ ፊሊስጼሜቲ ዎራጂቤቴና፤ ሳሜሊ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ላይ ኡባን ጎዳ ኩሼይ ፊሊስጼሜታ ቦላ ዴጺዴስ።
13 Assim os filisteus foram dominados e não voltaram a invadir o território israelita. A mão do Senhor opôs-se aos filisteus durante toda a vida de Samuel.
14 ፊሊስጼሜቲ ኢስራኤሌታ ኩሼፔ ዎ ኤኪዳ ካታማቲ ኣቃሮኔፔ ቢዲ ጌቴ ጋካናስ ኢስራኤሌታስ ሲሚዳ፤ ኢስቲ ሃሪዛ ቢታቲ ኡባይ ፊሊስጼሜታ ኩሼፔ ላኣ ኬዚዳ፤ ኢስራኤሌታ ጊዶኒኔ ኣሞሬታ ጊዶን ሳሮይ ዴስ።
14 As cidades que os filisteus haviam conquistado, foram devolvidas a Israel, desde Ecrom até Gate. Israel libertou os territórios ao redor delas do poder dos filisteus. E houve também paz entre Israel e os amorreus.
15 ሳሜሊ ሼምፖራ ፓጻ ዲዛ ላይ ኡባን ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባስ ፒርዲዴስ።
15 Samuel continuou como juiz de Israel durante todos os dias de sua vida.
16 ላይን ላይን ሳሜሊ ቤቴሌ፥ ጌልጌላኔ ሚጺጳ ቢዲ ኢስራኤሌ ኣሳስ ፒርዴስ።
16 A cada ano percorria Betel, Gilgal, e Mispá, decidindo as questões de Israel em todos esses lugares.
17 ሄሳፌ ጉዬ ኤራማን ዲዛ ባሶ ሲሚዲ ሄንካ ኢስራኤሌ ኣሳስ ፒርዴስ፤ ሄን ጎዳስ ያርሾ ያርሺዛሶ ኦዴስ።
17 Mas sempre retornava a Ramá, onde ficava sua casa; ali ele liderava Israel como juiz e naquele lugar construiu um altar em honra do Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.