1 Samuel 2
gmve (GMVE) vs BKJ
1 ሃናይ፥ «ታ ዎዚናይ ጎዳን ኡፋዬቲዴስ፤
1 E Ana orou, e disse: Meu coração exulta no SENHOR, meu chifre é exaltado no SENHOR; minha boca é ampliada sobre os meus inimigos, porque eu exulto na tua salvação.
2 «ጎዳ ማላ ጌሺ ኦኒካ ዴና፤
2 Não há nenhum santo como o SENHOR; pois não há nenhum além de ti; tampouco há uma rocha como o nosso Deus.
3 «ሃይሳ ማላ ኦቶሮን ሃሳዮፒቴ፤
3 Não faleis mais com tamanha soberba; não deixeis que a arrogância saia da vossa boca; pois o SENHOR é um Deus de conhecimento, e por ele as ações são medidas.
4 «ዎልቃማታ ቶራይ ሜቄሬቲዴስ፤
4 Os arcos dos homens poderosos são quebrados, e os que são pisoteados são cingidos com vigor.
5 ካሴ ካሊዳይቲ ጋፊዲ
5 Os que estavam fartos alugaram-se a si mesmos por pão; e os que estavam famintos cessaram; de modo que a estéril deu à luz sete; e aquela que tem muitos filhos é enfraquecida.
6 «ጎዳይ ዎሲኔ ፓስ፤
6 O SENHOR mata, e faz viver; ele faz descer ao sepulcro, e faz subir.
7 ጎዳይ ማንቄሲኔ ዱሬሴስ፤
7 O SENHOR empobrece, e enriquece; ele traz abaixo e exalta.
8 ኢዚ ማንቆ ጉዱላፌ ዴንስ፤
8 Ele ergue o pobre do pó, e levanta o mendigo do monte de estrume, para colocá-los entre os príncipes, e fazê-los herdar o trono da glória; pois os pilares da terra são do SENHOR, e ele estabeleceu o mundo sobre eles.
9 «ኢዚ ጌሻታ ቶሆ ናጌስ፤
9 Ele guardará os pés dos seus santos, e os ímpios serão silenciados na escuridão; pois pela força nenhum homem prevalecerá.
10 ጎዳራ ኤቄቲዛይቲ ሊቃና፤
10 Os adversários do SENHOR serão quebrados em pedaços; do céu ele trovejará sobre eles; o SENHOR julgará as extremidades da terra; e dará força ao seu rei, e exaltará o chifre do seu ungido.
11 ሄሳፌ ጉዬ ሂልቃናይ ባሶ ኤራማ ቢዴስ።
11 E Elcana foi a Ramá, para a sua casa. E a criança ministrava ao SENHOR diante de Eli, o sacerdote.
12 ኤሌ ናይቲ ሹፉሮታ፤ ጎዳስካ ያዬቴና።
12 Ora, os filhos de Eli eram filhos de Belial; eles não conheciam o SENHOR.
13 ሄ ዎዴ ቄሴቲ ዴራራ ዲዛ ኢሲፌቴን ፖሊዛ ዎጋቲ ዴቴስ፤ ኣይ ኣሲካ ያርሾ ሺሺዛ ዎዴ ኣሾይ ዶይሴቲሺን ቄሴዛ ኦሳንቻይ ሄ ኣቻራ ዲዛ ቃጴ ኤኪዲ ዬስ።
13 E o costume dos sacerdotes com o povo era que, quando qualquer homem oferecesse sacrifício, o servo do sacerdote vinha, enquanto a carne estava em fervura, com um gancho para carnes de três dentes em sua mão;
14 ኢዚካ ቃጴዛ ዱጌ ዲስቴዛን ዎይኮ ጻሮዛን፥ ኦቶዛን ዎይኮ ባዛን ዬዴስ፤ ሄሳፌ ጉዬ ቃጴዚ ኤኪ ኬዚዳ ኣይ ኣሾካ ቄሴዚ ባስ ኤኬስ፤ ኢስቲ ሴሎ ዪዛ ኢስራኤሌ ኣሳ ኡባ ሄሳ ማላን ሞኬቴስ።
14 e ele o lançava na panela, ou tacho, ou caldeirão, ou pote; tudo o que o gancho de carne trazia para o alto, o sacerdote tomava para si. Assim faziam em Siló a todos os israelitas que para lá iam.
15 ጊዶ ኣቲን ሃንዳዚ ጹጌታናፔ ሲንን ቄሴዛ ኦሳንቻይ ዪዲ ያርሾዛ ሺሺዛዴ፥ «ቄሴዚ ቃዬፔ ኣቲን ዶይሴቲዳ ኣሾ ኔፔ ኤኮንታ ጊሻስ ቄሴዛስ ጺጻና ኣሾ ታስ ኢማ» ጌስ።
15 Também antes de eles queimarem a gordura, o servo do sacerdote vinha, e dizia ao homem que sacrificava: Dá carne para o sacerdote assar; pois ele não terá carne mal cozida de ti, porém crua.
16 ኣዴዚ፥ «ኮይሮ ሃኒዳይ ጹጌቶ፤ ሄሳፌ ጉዬ ኔ ኮይዛይሳ ኤካንዳሳ» ጊኮካ ቄሴዛ ኦሳንቻዚ፥ «ኣካይ! ሃኢ ታስ ኢማ! ኔ ኢሞንታ ኣጊኮ ታ ዎልቃራ ኤካና» ጌስ።
16 E se qualquer homem lhe dissesse: Que não falhem em queimar a gordura neste momento, e, depois, toma tudo quanto desejar a tua alma; ele, então, responder-lhe-ia: Não; mas tu ma darás agora; se não, tomá-la-ei à força.
17 ጎዳስ ሺቂዛ ያርሾዛ ሄሳ ሂስቲ ካዛ ጊሻስ ኤሌ ናይታ ናጋራይ ጎዳ ሲንን ኬሂ ዴጾ ጊዲዴስ።
17 Por isso o pecado dos jovens era muito grande diante do SENHOR; pois os homens abominavam a oferta do SENHOR.
18 ሳሜሊ ቡሮ ዮጋቴን ዲሼ ላይኖፔ ዳዴቲዳ ማይኦ ማይኢዲ ጎዳ ሲንን ኦስ።
18 Porém, Samuel ministrava diante do SENHOR, sendo criança, cingido com um éfode de linho.
19 ኢዛ ኣያ ባ ኣዚናራ ላይን ላይን ሺሺዛ ያርሾ ሺሻናስ ቢዛ ዎዴ ኡባን ኢዛስ ቦላራ ማይኣናስ ቄሪ ማይኦ ዳዲሳ ኤካ ያዉስ።
19 Ademais, a sua mãe lhe fazia uma pequena túnica, e lha trazia de ano a ano, quando ela subia com o seu marido para oferecer o sacrifício anual.
20 ኤሌይ፥ «ዎሳን ኢዛ ጎዳፔ ዴማዳ ዛራ ጎዳስ ኢሚዳ ሃ ናዛ ቆ ጎዳይ ሃ ማጫሳይፌ ሃራ ዬሎ ኔስ ኢሞ» ጊሼ ሂልቃናኔ ኢዛ ማቼዮ ኣንጄስ፤ ሄሳፌ ኢስቲ ጉዬ ባሶ ሲሚ ቢዳ።
20 E Eli abençoava Elcana e sua esposa, e dizia: Que o SENHOR te dê semente desta mulher pelo empréstimo que é emprestado ao SENHOR. E eles seguiam para a sua própria casa.
21 ጎዳይ ሃና ኣንጂዴስ፤ ኢዛ ቃንታዳ ሄ ኣቱማ ናይታኔ ናምኡ ማጫ ናይታ ዬላዱስ፤ ዬላጋ ሳሜሊካ ጎዳ ሲንን ዲጪዴስ።
21 E o SENHOR visitou Ana, de modo que ela concebeu, e deu à luz três filhos e duas filhas. E o menino Samuel crescia diante do SENHOR.
22 ሄ ዎዴ ኤሌይ ኬሂ ጪሚዴስ፤ ኢዛ ናይቲ ኩሜ ኢስራኤሌ ቦላ ኦሼ ዲዛይሳ፥ ጋይቶቴ ዱንካኔዛ ፔንጌን ኦዛ ማጫሳታራ ኢስቲ ላይማቲዳይሳ ሲዪዴስ።
22 Ora, Eli era muito velho, e ouvia tudo o que os seus filhos faziam a todo o Israel; e como eles se deitavam com as mulheres que se reuniam à porta do tabernáculo da congregação.
23 ሄሳ ጊሻስ ኢዚ ኢስታስ፥ «ኢንቴ ኦዛ ኢታ ኦሶዛ ኩሜ ዴራፔ ታ ሲያይስ፤ ኣይስ ሃይሳ ማላ ኦቲ?
23 E ele lhes disse: Por que fazeis vós tais coisas? Pois ouço de todo este povo sobre o vosso mal proceder.
24 ታ ናይቶ ሊኬ ጊዴኬታ፤ ጎዳ ዴራ ጊዶን ኢንቴ ጊሻስ ላሌቲዳ ዎሬይ ሎኦ ጊዴና።
24 Não, filhos meus; pois não ouço nenhum bom relato: Vós fazeis com que o povo do SENHOR transgrida.
25 ኢሳዴይ ሃራ ኣስ ቆሂኮ ጎዳይ ኢስታ ጊዶን ፒርዴስ፤ ጊዶ ኣቲን ኣሲ ጎዳ ቆሂኮ ኦኒ ኢዛስ ጋናታኔ?» ጊ ሃንቄቲዴስ። ጊዲኮካ ጎዳይ ኢስታ ይሳና ኮዪዳ ጊሻስ ኢስቲ ባንታ ኣዋ ሴራ ኤኪቤቴና።
25 Se um homem pecar contra outro, o juiz o julgará; mas se um homem pecar contra o SENHOR, quem intercederá por ele? Não obstante, eles não atentaram à voz do seu pai, porque o SENHOR os mataria.
26 ዬላጋ ና ሳሜሊ ጌሳኒኔ ቴማን ጎዳ ሲንኒኔ ኣሳ ሲንን ዲጪ ዲጪ ቢዴስ።
26 E o menino Samuel cresceu, e tinha o favor tanto do SENHOR, como também dos homens.
27 ሄ ዎዴ ጾሳፌ ኪቴቲዳ ኢሲ ናቤይ ኤሌኮ ዪዲ፥ «ጎዳይ፥ ‹ኔ ኣዋ ሶ ኣሳይ ካሴ ጊብጼን ፓሮኔ ኩሼን ዲዛ ዎዴ ታና ኢዛስ ቆንጪሳቤኪና?
27 E veio um homem de Deus até Eli, e lhe disse: Assim diz o SENHOR: Não apareci eu, claramente, à casa do teu pai, quando eles estavam no Egito, na casa de Faraó?
28 ኢዚ ታስ ቄሴ ጊዳና ማላ፥ ታስ ያርሾ ያርሺዛሶዛ ቦላ ኢዚ ኬዛና ማላ፥ ኤጻኔ ጩዋሳና ማላ፥ ታ ሲንንካ ኤፉዴ ማይኣና ማላ ኢስራኤሌ ቆሞታ ኡባ ጋርሳፌ ታ ኔ ኣዋ ዶራዲስ። ኢስራኤሌ ኣሳይ ታማን ጹጊ ሺሺዛ ያርሾ ኡባ ኔ ኣዋ ኬ ኣሳስ ኢማዲስ።
28 E eu o escolhi de todas as tribos de Israel para ser meu sacerdote, para ofertar sobre o meu altar, para queimar incenso, para vestir um éfode diante de mim. E eu dei à casa do teu pai todas as ofertas dos filhos de Israel feitas pelo fogo.
29 ታ ኣቂዛ ኬን ሺቃና ማላ ታ ኣዛዚዳ ያርሾዛኔ ካዛ ኣይስ ካዴቲ? ኔኒኔ ኔ ናይቲ ታ ዴሬ ኢስራኤሌይ ሺሺዳ ያርሾ ኡባፌ ሙሩታ ሙሩታ ዶሪ ሚዲ ኢንቴ ሞላቲዴታ፤ ኔካ ታፔ ኣዳ ኔ ናይታ ኣይስ ቦንቻዲ?› ጌስ።
29 Por que chutais o meu sacrifício e a minha oferta, que tenho ordenado em minha habitação; e honras os teus filhos acima de mim, para fazer-vos gordos com a principal de todas as ofertas de Israel, meu povo?
30 «ሄሳ ጊሻስ ጎዳ ኢስራኤሌ ጾሳይ፥ ‹ኔ ኬኔ ኔ ኣዋ ኬ ኣሳይ ታ ሲንን ሜርናስ ሃጋዛና ማላ ሂዶታ ቃላ ኢማዲስ፤ ሃኢ ጊዲኮ ጎዳይ ሃኒፌ ጉዬ ታ ሃይሳ ኦኬ፤› ታና ቦንቺዛይታ ታካ ቦንቻና፤ ታና ካዛይቲ ሙሌራካ ካታና።
30 Por isso o SENHOR Deus de Israel diz: Eu disse, verdadeiramente, que a tua casa, e a casa de teu pai, deveria andar diante de mim para sempre; mas, agora, o SENHOR diz: Esteja isso longe de mim; pois honrarei os que me honram, e aqueles que me desprezam serão pouco estimados.
31 ቤኣ ኔ ዜሬ ጊዶን ጪማይ ቤቶንታ ማላ ኔ ዎልቃኔ ኔ ኣዋ ኬ ኣሳ ዎልቃ ታ ሜንና ዎዴይ ያና።
31 Eis que vêm dias em que cortarei o teu braço, e o braço da casa do teu pai, e não haverá sequer um velho na tua casa.
32 ኔኒ ታ ኬን ሜቶ ቤኣና፤ ኢስራኤሌስ ኣይ ሎኦይ ኦሴቲኮካ ኔ ኬን ሙሌካ ጪማይ ቤቴና።
32 E tu verás um inimigo na minha habitação, em toda a riqueza que Deus dará a Israel; e não haverá um velho sequer na tua casa para sempre.
33 ታኒ ታስ ያርሾ ያርሺዛሶዛፔ ዲጎንታ ኔ ዜሬቲ፥ ሼምፖራ ፓጻ ኣታናይቲ ኔ ኣይፌታ ኣፉንን ዶልጁሚሳናስ፥ ኔ ዎዚናካ ጬጬን ኩንናስ ጻላ ኣታና። ጊዶ ኣቲን ሃራ ኔ ዜሬቲ ኡባይ ዬላጋቴን ሙልቄቲ ሃይቃና።
33 E o teu homem, a quem não cortarei do meu altar, será para consumir os teus olhos, e para afligir o teu coração; e todo o incremento da tua casa morrerá na flor de sua idade.
34 «ኔ ናይታ ናምኣታ ኣፊኔ ቦላኔ ፊኒሃሴ ቦላ ጋካናይሲ ኔስ ማላታ ጊዳና፤ ኢስቲ ናምኣይካ ኢሲ ጋላስ ሃይቃና።
34 E isto será um sinal para ti, que sobrevirá aos teus dois filhos, sobre Hofni e Fineias: Em um dia morrerão ambos.
35 ታ ዎዚና ማላኔ ታ ቆፋ ማላ ታስ ሃጋዛና ኣማኔቲዳ ቄሴ ታኒ ታስ ዴንና፤ ኢዛ ኬ ታ ሚን ኤሳና፤ ኢዚካ ታ ቲይዳይሳ ሲንን ሜርናስ ሃጋዛና።
35 Eu levantarei para mim um sacerdote fiel, que fará de acordo com aquilo que está no meu coração e na minha mente; e para ele edificarei uma casa segura; e ele andará diante do meu ungido para sempre.
36 ኔ ዜሬታፔ ኣቲዳ ኣይ ኣሲካ ኢሲ ሳቂሌ ቢራሲኔ ኢሲ ባርሳ ካስ ጊዲ ኢዛ ሲንን ጉፋኒዲ ጎይናና፤ ‹ሃቺስ ባዛዝ ታ ዴማና ማላ ዛይ ታና ቄሴቴ ኦሶታፔ ኣዋይሳንካ ጌልርኪ!› ጊዲ ኔና ዎሳና» ጊዴስ።
36 E sucederá que, todo aquele que for deixado na tua casa virá e se agachará diante dele por um pedaço de prata e um bocado de pão, e dirá: Põe-me, rogo-te, em um dos ofícios dos sacerdotes, para que eu possa comer um pedaço de pão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.