Mateus 1
glwl (GLWL) vs NVT
1 Kakaɗ tǝghǝr kǝ hulfa Yesu Kǝristi, zǝra Dauda kwa ghǝravaan ndakwani zǝra Ibrahim.
1 Este é o registro dos antepassados de Jesus Cristo, descendente de Davi e de Abraão:
2 Ibrahim wa yaa Ishaku,
2 Abraão gerou Isaque. Isaque gerou Jacó. Jacó gerou Judá e seus irmãos.
3 Ya nǝ Yahuda kǝ Ferez ard Zera. Babbaatǝr Tamara.
3 Judá gerou Perez e Zerá, cuja mãe foi Tamar. Perez gerou Esrom. Esrom gerou Rão.
4 ya nǝ Aram kǝ Amminadab,
4 Rão gerou Aminadabe. Aminadabe gerou Naassom. Naassom gerou Salmom.
5 Ya nǝ Salmon kǝ Bowaz, ɗaaga babbaan Rahab.
5 Salmom gerou Boaz, cuja mãe foi Raabe. Boaz gerou Obede, cuja mãe foi Rute. Obede gerou Jessé.
6 ya nǝ Yesse kǝ Tlǝkes Dauda.
6 Jessé gerou o rei Davi. Davi gerou Salomão, cuja mãe foi Bate-Seba, viúva de Urias.
7 Ya nǝ Saluman kǝ Rehobowam,
7 Salomão gerou Roboão. Roboão gerou Abias. Abias gerou Asa.
8 ya nǝ Asa kǝ Yehoshafat,
8 Asa gerou Josafá. Josafá gerou Jeorão. Jeorão gerou Uzias.
9 ya nǝ Uzziya kǝ Yotam,
9 Uzias gerou Jotão. Jotão gerou Acaz. Acaz gerou Ezequias.
10 ya nǝ Hezekaya kǝ Manasse,
10 Ezequias gerou Manassés. Manassés gerou Amom. Amom gerou Josias.
11 ya nǝ Yosiya kǝ Yekoniya ard zaraabahaan sartakwa hutsavtǝra nǝ uudah damma Babila kiyava ɛɛva.
11 Josias gerou Joaquim e seus irmãos, nascidos no tempo do exílio na Babilônia.
12 Tǝhalakwa lanngavtǝrda nǝ iitǝr damma Babila, kaa yigayig nǝ Yekoniya kǝ Shayeltiyel,
12 Depois do exílio na Babilônia: Joaquim gerou Salatiel. Salatiel gerou Zorobabel.
13 ya nǝ Zerubbabel kǝ Abihud,
13 Zorobabel gerou Abiúde. Abiúde gerou Eliaquim. Eliaquim gerou Azor.
14 ya nǝ Azor kǝ Zadok,
14 Azor gerou Sadoque. Sadoque gerou Aquim. Aquim gerou Eliúde.
15 ya nǝ Eliyud kǝ Eliyazar,
15 Eliúde gerou Eleazar. Eleazar gerou Matã. Matã gerou Jacó.
16 ya nǝ Yakub kǝ Isuvu zhiila Maryam,
16 Jacó gerou José, marido de Maria. Maria deu à luz Jesus, que é chamado Cristo.
17 Baɗǝm nǝ hulfaatǝr ciigǝt tǝ Ibrahim dat Dauda, hulf kǝlawa tar uufaɗa, ciigǝt tǝ Dauda damma sarta kwa hutsavtǝra nǝ yaa Izraˈila damma Babila kiyava ɛɛva, hulf kǝlawa tar uufaɗa, ciigǝt ma sarta ɛɛvǝr ma Babila da tǝ sarta yiga Kǝristi, hulf kǝlaawa tar uufaɗa.
17 Portanto, são catorze gerações de Abraão até Davi, catorze de Davi até o exílio na Babilônia e catorze do exílio na Babilônia até Cristo.
18 Wan nǝ ɗuuli yava nǝ Yesu Kǝristi. Ma sartǝn ndza ɓǝlghara nǝ Isuvu kǝ dzǝgwambǝr kǝ Maryam babba Yesu. Lakuti kǝsgaan kiyava uusa, kaa dlǝghǝgadlǝghǝg kǝ iin kǝ huɗ tǝdvad Shǝɗǝkwa Daadamazhigǝla.
18 Foi assim que nasceu Jesus Cristo. Maria, sua mãe, estava prometida para se casar com José. Antes do casamento, porém, ela engravidou pelo poder do Espírito Santo.
19 Nahabi nǝ Isuvu jambuwaan kǝ tsǝgar zhǝru mataataka uudah biya, aɗaba uuda jiirjiir nǝ iina. Kaa ɓaa dabariya tagwav kǝ iin dǝ vakaiy ma ɗyamɗyamǝra.
19 José, seu noivo, era um homem justo e resolveu romper a união em segredo, pois não queria envergonhá-la com uma separação pública.
20 Masartǝn ba ndzǝgaan nǝ iin ba dzamaghǝra, kaa tlǝgaraatlǝg zǝrɓǝlga Yaazhigǝl ma sǝnnga, aiyama taa kǝ iina, “Isuvu zǝra Dauda, gǝdzbi kǝ kǝssa Maryam kiyava uusagh biya, aɗaba huɗɗǝn dǝvakai nǝ iinna dǝga Shiɗkwa Daadamazhigǝla.
20 Enquanto ele pensava nisso, um anjo do Senhor lhe apareceu em sonho e disse: “José, filho de Davi, não tenha medo de receber Maria como esposa, pois a criança dentro dela foi concebida pelo Espírito Santo.
21 Da yigaan kǝ zǝra, agha da farva kǝ ɗaag Yesu, aɗaba iin wada katta uudahaan sagal ma haipahaatǝra.”
21 Ela terá um filho, e você lhe dará o nome de Jesus, pois ele salvará seu povo dos seus pecados”.
22 Dzǝghardzǝg wanahaan baɗǝm mbakyarvad righǝvant nǝ dǝgiti tagada nǝ Yaazhigǝl tǝdvad tlayang taakiya,
22 Tudo isso aconteceu para cumprir o que o Senhor tinha dito por meio do profeta:
23 “Pakwara dǝghwa da dlǝghgaan kǝ huuɗa, da ya kǝ zǝra,
23 “Vejam! A virgem ficará grávida! Ela dará à luz um filho, e o chamarão Emanuel, que significa ‘Deus conosco’”.
24 Ciyit ba nǝ Isuvu ma haara, kaa gatǝgaan kǝ iin kǝ dǝgiti taga nǝ zǝrbǝlga Yaazhigǝla. Kaa kǝsguukǝsǝg nǝ Isuvu kǝ Maryam nal kǝ uusaana.
24 Quando José acordou, fez o que o anjo do Senhor lhe havia ordenado e recebeu Maria como esposa.
25 Farabi kǝ dzaghǝr biya, bamma tǝhala kwa yaa nǝ iin kǝ zǝraana, farva kǝ iin kǝ ɗaag Yesu.
25 No entanto, não teve relações com ela até o menino nascer; e ele lhe deu o nome de Jesus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.