Salmos 64

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Kumholi wokuhlabelela. Ihubo likaDavide. Yizwa, Nkulunkulu, izwi lami ekukhaleni kwami, ulondoloze ukuphila kwami evusweni lesitha.
1 Ouve, ó Deus, a minha voz na minha oração; livra a minha vida do horror do inimigo.
2 Ngisithe esigungwini sababi nasesixukwini sabenza okubi,
2 Esconde-me do secreto conselho dos maus e do tumulto dos que praticam a iniquidade,
3 abalola ulimi lwabo njengenkemba, bakhombe imicibisholo yabo engamazwi ababayo
3 os quais afiaram a sua língua como espadas; e armaram, por suas flechas, palavras amargas,
4 ukuba bamdubule ongenacala ngasesitha, bamdubule ngokuzuma bengesabi.
4 para de lugares ocultos atirarem sobre o que é reto; disparam sobre ele repentinamente e não temem.
5 Baqinela icebo elibi; bakhuluma ngokufihla izingibe; bathi: “Ngubani oyakusibona na?”
5 Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?
6 Basongoza izenzo ezimbi, bathi: “Siliqedile icebo elisongoziweyo,” izibilini nenhliziyo yomuntu kujulile.
6 Fazem indagações maliciosas, inquirem tudo o que se pode inquirir; até o íntimo de cada um e o profundo coração.
7 Kepha uNkulunkulu uyakubadubula ngomcibisholo; bagwazwe ngokuzunywa.
7 Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos.
8 Bayakuwiswa, baficwe lulimi lwabo; bonke abababonayo bayonikina ikhanda.
8 Assim, eles farão com que a sua língua se volte contra si mesmos; todos aqueles que os virem, fugirão.
9 Bonke abantu bayashaywa luvalo; bayakushumayela izenzo zikaNkulunkulu, baqonde akwenzileyo.
9 E todos os homens temerão e anunciarão a obra de Deus; e considerarão prudentemente os seus feitos.
10 Olungileyo uyakujabula kuJehova, aphephele kuye; bonke abaqotho ngenhliziyo bayakuzibonga.
10 O justo se alegrará no Senhor e confiará nele; e todos os retos de coração se regozijarão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 64, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.