Salmos 50

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ihubo lika-Asafa. UNkulunkulu uMninimandla onke, uJehova, uyakhuluma, ubiza umhlaba kusukela ekuphumeni kwelanga kuze kube sekushoneni kwalo.
1 Deus, o Senhor Deus, fala e chama todos os moradores do mundo, de um lado da terra ao outro.
2 ESiyoni eliphelele ebuhleni uNkulunkulu uqhamile ekukhanyeni. 50:2 AmaH. 48:2.
2 Deus brilha lá de Jerusalém, a cidade de perfeita beleza.
3 UNkulunkulu wethu uyeza, akayikuthula; umlilo udla phambi kwakhe; uphahlwe yisivunguvungu esikhulu. 50:3 AmaH. 97:3.
3 O nosso Deus está chegando, porém não chega em silêncio. Um fogo destruidor vem na sua frente, e em volta dele há uma violenta tempestade.
4 Ubiza izulu ngaphezulu kanye nomhlaba ukuba ahlulele isizwe sakhe: 50:4 Dut. 31:28.
4 Ele chama o céu e a terra como testemunhas para assistirem ao julgamento do seu povo.
5 “Buthelani kimi abangcwele bami abenza isivumelwano nami ngomhlatshelo.”
5 Ele diz: “Reúnam aqueles que são fiéis a mim, aqueles que fizeram uma e, como sinal, ofereceram um
6 Izulu lishumayela ukulunga kwakhe, ngokuba uNkulunkulu ungumahluleli. Sela
6 Os céus anunciam que Deus é justo e que ele mesmo é quem vai julgar.
7 “Yizwa, sizwe sami, ngiyakukhuluma; Israyeli, ngizakufakaza kuwe ukuthi: NginguNkulunkulu, uNkulunkulu wakho.
7 Deus diz: “Escute, meu povo, que eu vou falar; vou ser testemunha contra você, povo de Israel. Eu sou Deus, o seu Deus.
8 Angiyikukujezisa ngenxa yemihlatshelo yakho; iminikelo yakho yokushiswa iphambi kwami njalo.
8 Não vou repreendê-los por causa dos sacrifícios e das ofertas que vocês sempre me trazem.
9 Angiyikuthatha nkunzi endlini yakho nampongo ezibayeni zakho.
9 No entanto, eu não preciso dos touros das suas fazendas nem dos bodes dos seus rebanhos.
10 Ngokuba zingezami zonke izilwane zehlathi, nezinkomo zasezintabeni eziyizinkulungwane.
10 Pois os animais da floresta são meus e também os milhares de cabeças de gado espalhados nas montanhas.
11 Ngiyazazi zonke izinyoni zasezintabeni, nezilwane zasendle zaziwa yimi.
11 São meus todos os pássaros dos montes e tudo o que vive nos campos.
12 Uma bengilambile, bengingekutshele wena, ngokuba ungowami umhlaba wonke nokugcwala kwawo. 50:12 AmaH. 24:1.
12 “Se eu tivesse fome, não pediria nada a vocês, pois o mundo é meu e tudo o que nele há.
13 Ngiyakudla yini inyama yezinkunzi, ngiphuze igazi lezimpongo, na? 50:13 Isaya 1:11; Mika 6:7.
13 Por acaso, preciso comer carne de touros ou beber sangue de bodes?
14 Nikela kuNkulunkulu umnikelo wokubonga, uzigcwalise izithembiso zakho koPhezukonke; 50:14 Heb. 13:15.
14 Que a gratidão de vocês seja o sacrifício que oferecem a Deus, e que vocês deem ao Deus Altíssimo tudo aquilo que prometeram!
15 ngibize ngosuku lwenhlupheko; ngiyakukukhulula, wena uyakungidumisa.” 50:15 AmaH. 13:5; Math. 7:7.
15 Se me chamarem no dia da aflição, eu os livrarei, e vocês me louvarão.”
16 Kepha komubi uNkulunkulu uthi: “Yini ukuba ushumayele izimiso zami, uphathe isivumelwano sami ngomlomo wakho, 50:16 Rom. 2:17.
16 Porém Deus diz aos maus: “Que direito têm vocês de recitar as minhas e de falar a respeito da minha aliança?
17 ingani uyazonda ukuqondiswa, amazwi ami uwalahla emva kwakho, na?
17 Vocês não querem que eu os corrija e não aceitam as minhas ordens.
18 Uma ubona isela, uvumelana nalo; neziphingi uhlanganyela nazo. 50:18 IzA. 29:24.
18 Vocês ficam amigos de cada ladrão que encontram e andam com pessoas adúlteras.
19 Umlomo wakho uwuyekela ebubini; ulimi lwakho luqamba inkohliso.
19 Vocês estão sempre prontos para dizer coisas más e não pensam duas vezes antes de pregar mentiras.
20 Uhlala uhleba umfowenu; unyevuza indodana kanyoko.
20 Estão sempre acusando os seus irmãos e espalhando calúnias a respeito deles.
21 Lokho ukwenzile, ngathula; ushaye sengathi nginjengawe; ngizakukulaya, ngikubeke phambi kwamehlo akho.
21 Vocês fizeram essas coisas, e eu fiquei calado; por isso, pensaram que eu era igual a vocês. Porém agora vou repreendê-los; vou mostrar-lhes os seus erros.
22 “Qaphelani lokho nina enikhohlwa uNkulunkulu, funa nginidwengule, kungabikho osindisayo.
22 “Vocês que esqueceram de mim, pensem bem nisso para que eu não os destrua, sem que ninguém possa salvá-los.
23 Onikela ngomnikelo wokubonga uyangidumisa; oqaphela indlela yakhe ngiyakumbonisa insindiso kaNkulunkulu.”
23 Aquele que me traz ofertas de gratidão está me honrando, e eu salvarei todos os que andam nos meus caminhos.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 50, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.