Salmos 47

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kumholi wokuhlabelela. Elamadodana kaKora. Ihubo. Shayani izandla, zizwe zonke; hlokomani kuNkulunkulu ngezwi lokuhalalisa. 47:1 AmaH. 66:1.
1 Batam palmas, vocês, todos os povos; aclamem a Deus com cantos de alegria.
2 Ngokuba uJehova oPhezukonke uyesabeka; uyinkosi enkulu phezu komhlaba wonke. 47:2 Zak. 14:9; Mal. 1:14.
2 Pois o Senhor Altíssimo é temível, é o grande Rei sobre toda a terra!
3 Wathobisa abantu phansi kwethu, nezizwe phansi kwezinyawo zethu. 47:3 AmaH. 18:48.
3 Ele subjugou as nações ao nosso poder, os povos colocou debaixo de nossos pés,
4 Wasikhethela ifa lethu, udumo lukaJakobe amthandayo. Sela
4 e escolheu para nós a nossa herança, o orgulho de Jacó, a quem amou. Pausa
5 UNkulunkulu wenyukile ngokuhlokoma, uJehova ngokukhala kwecilongo. 47:5 AmaH. 68:18.
5 Deus subiu em meio a gritos de alegria; o Senhor, em meio ao som de trombetas.
6 Hubelani uNkulunkulu, hubani! Hubelani iNkosi yethu, hubani!
6 Ofereçam música a Deus, cantem louvores! Ofereçam música ao nosso Rei, cantem louvores!
7 Ngokuba uNkulunkulu uyinkosi yomhlaba wonke; hubani ihubo!
7 Pois Deus é o rei de toda a terra; cantem louvores com harmonia e arte.
8 UNkulunkulu uyabusa izizwe; uNkulunkulu uhlezi esihlalweni sakhe esingcwele sobukhosi. 47:8 AmaH. 22:28.
8 Deus reina sobre as nações; Deus está assentado em seu santo trono.
9 Izikhulu zabantu zibuthene, zibe yisizwe sikaNkulunkulu ka-Abrahama, ngokuba izihlangu zomhlaba zingezikaNkulunkulu; uphakeme kakhulu.
9 Os soberanos das nações se juntam ao povo do Deus de Abraão, pois os governantes da terra pertencem a Deus; ele é soberanamente exaltado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 47, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.