Provérbios 9

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ukuhlakanipha kwakhile indlu yakho; kuzibazile izinsika zakho eziyisikhombisa.
1 A Sabedoria construiu sua casa e ergueu suas sete colunas.
2 Kuhlabile umhlatshelo, kuvubele iwayini lakho; futhi kulungisile itafula lakho.
2 Preparou um grande banquete; misturou os vinhos e arrumou a mesa.
3 Kuthumile izintombi zakho, kuyamema emagqumeni aphakemeyo omuzi, kuthi:
3 Enviou suas servas para convidarem a todos; do ponto mais alto da cidade, ela clama:
4 “Ongenalwazi makaphambukele lapha,” kongenangqondo kuthi:
4 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
5 “Wozani nidle isinkwa sami, niliphuze iwayini engilivubeleyo.
5 “Venham, comam de meu banquete e bebam do vinho que misturei.
6 Yekani ubuwula, niphile, nihambe ngendlela yokuqonda.
6 Deixem sua ingenuidade para trás e vivam; andem pelo caminho do discernimento”.
7 “Osola isideleli uzithathela inhlamba; othethisa omubi uzitholela isisihla.
7 Quem repreende o zombador recebe insulto como resposta; quem corrige o perverso prejudica a si mesmo.
8 Ungathethisi isideleli, funa sikuzonde; thethisa isihlakaniphi, siyakukuthanda.
8 Não se dê o trabalho de repreender o zombador, pois ele o odiará; repreenda, porém, o sábio, e ele o amará.
9 Siphe isihlakaniphi, siyakwanda ngokuhlakanipha; fundisa olungileyo, uyakwenezela emfundweni.
9 Instrua o sábio, e ele crescerá na sabedoria; ensine o justo, e ele aprenderá ainda mais.
10 “Ukuqala kokuhlakanipha kungukumesaba uJehova, nokumazi oNgcwele kungukuqonda.
10 O temor do S enhor é o princípio da sabedoria; o conhecimento do Santo resulta em discernimento.
11 Ngokuba ngami izinsuku zakho ziyakuba ziningi, neminyaka yokuphila kwakho iyakwenezelwa kuwe.
11 A sabedoria multiplicará seus dias e tornará sua vida mais longa.
12 Uma uhlakaniphile, uzihlakaniphele; uma udelela, uyakukuthwala wena wedwa.”
12 Se você se tornar sábio, o benefício será seu; se desprezar a sabedoria, sofrerá as consequências.
13 Ubuwula bungowesifazane oyisithutha onomsindo, ongazi lutho.
13 A mulher chamada Insensatez é atrevida; é ignorante e nem se dá conta disso.
14 Uhlezi ngasemnyango wendlu yakhe esihlalweni ezindaweni eziphakemeyo zomuzi
14 Senta-se à porta de sua casa, no ponto mais alto da cidade.
15 ukuba ameme abadlula endleleni, abaqonda emikhondweni yabo, ngokuthi:
15 Clama aos que passam pelo caminho, ocupados com seus próprios assuntos:
16 “Ongenalwazi makaphambukele lapha,” kongenangqondo uthi:
16 “Venham à minha casa todos os ingênuos”, e aos que não têm juízo ela diz:
17 “Amanzi ebiweyo amnandi, nesinkwa sentukuso singesenamisayo.”
17 “Água roubada é mais refrescante! Pão comido às escondidas é mais saboroso!”.
18 Kepha akazi ukuthi kuyizithunzi ezilapho nokuthi izimenywa zakhe zisezigodini zendawo yabafileyo.
18 Mal sabem, porém, que ali estão os mortos; seus convidados estão nas profundezas da sepultura.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.