Provérbios 5

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ndodana yami, lalela ukuhlakanipha kwami, ubeke indlebe yakho ekuqondeni kwami
1 Filho meu, atende a minha sabedoria; à minha inteligência inclina os ouvidos
2 ukuba ugcine amasu, nezindebe zakho zilonde ukwazi.
2 para que conserves a discrição, e os teus lábios guardem o conhecimento;
3 Ngokuba izindebe zowesifazane ondindayo ziconsa izinyosi; umlomo wakhe ubushelezi kunamafutha.
3 porque os lábios da mulher adúltera destilam favos de mel, e as suas palavras são mais suaves do que o azeite;
4 Kepha ekugcineni umunyu njengomhlonyane, ubukhali njengenkemba enezinhlangothi ezimbili.
4 mas o fim dela é amargoso como o absinto, agudo, como a espada de dois gumes.
5 Izinyawo zakhe ziyehlela ekufeni; izinyathelo zakhe zibambelela endaweni yabafileyo.
5 Os seus pés descem à morte; os seus passos conduzem-na ao inferno.
6 Akanaki umkhondo wokuphila; imikhondo yakhe iyaguquguquka, engazi.
6 Ela não pondera a vereda da vida; anda errante nos seus caminhos e não o sabe.
7 Ngalokho, madodana ami, ngizweni, ningachezuki emazwini omlomo wami.
7 Agora, pois, filho, dá-me ouvidos e não te desvies das palavras da minha boca.
8 Dedisela kude naye indlela yakho, ungasondeli emnyango wendlu yakhe,
8 Afasta o teu caminho da mulher adúltera e não te aproximes da porta da sua casa;
9 funa unike abanye udumo lwakho, naye ononya iminyaka yakho,
9 para que não dês a outrem a tua honra, nem os teus anos, a cruéis;
10 funa abezizwe basuthe ngamandla akho, umshikashika wakho ube sendlini yomfokazi,
10 para que dos teus bens não se fartem os estranhos, e o fruto do teu trabalho não entre em casa alheia;
11 uze ububule ekugcineni, lapho umzimba wakho nenyama yakho kuqediwe,
11 e gemas no fim de tua vida, quando se consumirem a tua carne e o teu corpo,
12 ngokuthi: “Yeka ukuzonda kwami ukulaywa nokudelela kwenhliziyo yami ukusolwa!
12 e digas: Como aborreci o ensino! E desprezou o meu coração a disciplina!
13 Angilalelanga izwi labafundisi bami, angibekanga indlebe yami kubo abangifundisayo.
13 E não escutei a voz dos que me ensinavam, nem a meus mestres inclinei os ouvidos!
14 Ngacishe ngaba sebubini bonke phakathi kwebandla nasemhlanganweni.”
14 Quase que me achei em todo mal que sucedeu no meio da assembleia e da congregação.
15 Phuza amanzi emgodini wakho, amanzi agobhozayo emthonjeni wakho.
15 Bebe a água da tua própria cisterna e das correntes do teu poço.
16 Imithombo iyaphalala ngaphandle yini, nemifula yamanzi ezigcawini, na?
16 Derramar-se-iam por fora as tuas fontes, e, pelas praças, os ribeiros de águas?
17 Mayibe ngeyakho wena wedwa, ingabi ngeyabafokazi kanye nawe.
17 Sejam para ti somente e não para os estranhos contigo.
18 Mawubusiswe umthombo wakho, uthokoze ngomfazi wobusha bakho.
18 Seja bendito o teu manancial, e alegra-te com a mulher da tua mocidade,
19 Uyindluzelekazi ethandayo negogokazi elihle; amabele akhe mawakudelise ngesikhathi sonke, weqiwe njalo luthando lwakhe.
19 corça de amores e gazela graciosa. Saciem-te os seus seios em todo o tempo; e embriaga-te sempre com as suas carícias.
20 Ubuyakweqelwani ngowesifazane ondindayo, ndodana yami, ugone isifuba somfokazi, na?
20 Por que, filho meu, andarias cego pela estranha e abraçarias o peito de outra?
21 Ngokuba izindlela zomuntu ziphambi kwamehlo kaNkulunkulu; uyenza yonke imikhondo yakhe ukuba ilingane.
21 Porque os caminhos do homem estão perante os olhos do Senhor , e ele considera todas as suas veredas.
22 Omubi uyakubanjwa ngububi bakhe, abhajwe ngezintambo zezono zakhe.
22 Quanto ao perverso, as suas iniquidades o prenderão, e com as cordas do seu pecado será detido.
23 Uyakufa yena ngokuswela ukulaywa, nangobuningi bobuwula bakhe uyakuduka.
23 Ele morrerá pela falta de disciplina, e, pela sua muita loucura, perdido, cambaleia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.