Provérbios 26

Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Njengeqhwa ehlobo nemvula ngesikhathi sokuvuna, kanjalo udumo alufanele isiwula.
1 Como a neve no verão e como a chuva na ceifa, assim, a honra não convém ao insensato.
2 Njengomzwilili ekuhambeni kwawo nanjengenkonjane ekundizeni kwayo, kanjalo isiqalekiso esingenasizathu asizi.
2 Como o pássaro que foge, como a andorinha no seu voo, assim, a maldição sem causa não se cumpre.
3 Isiswebhu singesehhashi, netomu lingelembongolo, noswazi lungolomhlane weziwula.
3 O açoite é para o cavalo, o freio, para o jumento, e a vara, para as costas dos insensatos.
4 Ungasiphenduli isiwula njengobuwula baso, funa ufane naso.
4 Não respondas ao insensato segundo a sua estultícia, para que não te faças semelhante a ele.
5 Phendula isiwula njengobuwula baso, funa sibe ngohlakaniphileyo emehlweni aso.
5 Ao insensato responde segundo a sua estultícia, para que não seja ele sábio aos seus próprios olhos.
6 Othuma izwi ngesandla sesiwula unquma izinyawo zakhe, uphuza ingozi.
6 Os pés corta e o dano sofre quem manda mensagens por intermédio do insensato.
7 Imilenze yonyonga iyalengalenga; zinjalo izaga emilonyeni yeziwula.
7 As pernas do coxo pendem bambas; assim é o provérbio na boca dos insensatos.
8 Njengobopha itshe endwayimaneni, unjalo onika isiwula udumo.
8 Como o que atira pedra preciosa num montão de ruínas, assim é o que dá honra ao insensato.
9 Njengeva elingena esandleni sesidakwa, sinjalo isaga emlonyweni weziwula.
9 Como galho de espinhos na mão do bêbado, assim é o provérbio na boca dos insensatos.
10 Ingqongqo yenza konke yodwa; oqasha isiwula uqasha abadlulayo nje.
10 Como um flecheiro que a todos fere, assim é o que assalaria os insensatos e os transgressores.
11 Njengenja ebuyela ebuhlanzweni bayo, kanjalo isiwula siphinda ubuwula baso.
11 Como o cão que torna ao seu vômito, assim é o insensato que reitera a sua estultícia.
12 Uyabona umuntu ohlakaniphile emehlweni akhe na? Kukhona ithemba ngesiwula kunaye.
12 Tens visto a um homem que é sábio a seus próprios olhos? Maior esperança há no insensato do que nele.
13 Ivila lithi: “Kukhona ingonyama endleleni nebhubesi esigcawini.”
13 Diz o preguiçoso: Um leão está no caminho; um leão está nas ruas.
14 Isicabha siphenduka ngezingibe zaso, nevila ecansini lalo.
14 Como a porta se revolve nos seus gonzos, assim, o preguiçoso, no seu leito.
15 Ivila liyafaka isandla salo esitsheni; kuyamkhathaza ukusibuyisela emlonyeni walo.
15 O preguiçoso mete a mão no prato e não quer ter o trabalho de a levar à boca.
16 Ivila lihlakaniphile emehlweni alo kunabayisikhombisa abaphendula ngokuhlakanipha.
16 Mais sábio é o preguiçoso a seus próprios olhos do que sete homens que sabem responder bem.
17 Odlula nje ehlanganyela ukuxabana okungesikho okwakhe unjengobamba inja ngezindlebe zayo.
17 Quem se mete em questão alheia é como aquele que toma pelas orelhas um cão que passa.
18 Njengohlanya oluphonsa izikhuni nemicibisholo ebulalayo,
18 Como o louco que lança fogo, flechas e morte,
19 unjalo umuntu okhohlisa umakhelwane wakhe, ethi: “Angithi ngintelile nje na?”
19 assim é o homem que engana a seu próximo e diz: Fiz isso por brincadeira.
20 Ngokuphela kwezinkuni umlilo uyacimeka, nalapho kungekho abancethezi, kuyabodla ukuxabana.
20 Sem lenha, o fogo se apaga; e, não havendo maldizente, cessa a contenda.
21 Njengamalahle othuthwini nezinkuni emlilweni, unjalo umuntu ophikisa ukuvusa inkani.
21 Como o carvão é para a brasa, e a lenha, para o fogo, assim é o homem contencioso para acender rixas.
22 Amazwi omncethezi anjengesibiliboco: ayehlela kokuphakathi komuntu.
22 As palavras do maldizente são comida fina, que desce para o mais interior do ventre.
23 Izindebe ezishisayo nenhliziyo embi kunjengesitsha sebumba esinamekwe ngamanyela esiliva.
23 Como vaso de barro coberto de escórias de prata, assim são os lábios amorosos e o coração maligno.
24 Ozondayo uyazenzisa ngezindebe zakhe, ubekelela inkohliso enhliziyweni yakhe.
24 Aquele que aborrece dissimula com os lábios, mas no íntimo encobre o engano;
25 Lapho enza izwi lakhe libe mnandi, ungakholwa nguye, ngokuba kukhona izinengiso eziyisikhombisa enhliziyweni yakhe.
25 quando te falar suavemente, não te fies nele, porque sete abominações há no seu coração.
26 Noma inzondo yakhe isibekelwa ngenzondo, ububi bakhe buyakwambulwa ebandleni.
26 Ainda que o seu ódio se encobre com engano, a sua malícia se descobrirá publicamente.
27 Omba umgodi uyakuwela kuwo, nogingqa itshe, liyakubuyela phezu kwakhe.
27 Quem abre uma cova nela cairá; e a pedra rolará sobre quem a revolve.
28 Ulimi lwamanga luyazonda olubachobozileyo, nomlomo othophayo usebenza incithakalo.
28 A língua falsa aborrece a quem feriu, e a boca lisonjeira é causa de ruína.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.