Provérbios 19

Zulu Bible (GL_ZULU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ungcono ompofu ohamba ekupheleleni kwakhe kunophambene ngezindebe zakhe eyisiwula.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Futhi akulungile ukuba umphefumulo ungabi nakwazi; oshesha ngezinyawo uyaduka.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 Ubuwula bomuntu buchitha indlela yakhe, kepha inhliziyo yakhe iyamthukuthelela uJehova.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Imfuyo iyenezela abangane abaningi, kepha ompofu uyashiywa ngumngane wakhe.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 Ufakazi wamanga akayekwa, nophafuza amanga akayikusinda.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Baningi abancenga izikhulu; bonke bangabangane bomuntu wezipho.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Bonke abazalwane bompofu bayamzonda; kakhulu kangakanani abangane badedela kude naye; uyabaxosha ngamazwi, kepha awasekho.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 Ozuza ukuqonda uthanda umphefumulo wakhe; ogcina ingqondo uyakufumana okuhle.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 Ufakazi wamanga akayekwa, nophafuza amanga uyakubhubha.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Ukutamasa akufanele isiwula; kakhulu kangakanani akufanele ukuba inceku ibuse phezu kwezikhulu.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 Ukuhlakanipha komuntu kubambezela intukuthelo yakhe; kuludumo lwakhe ukudlula esiphambekweni.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 Ukufutheka kwenkosi kunjengokubhonga kwengonyama, kepha isihhe sayo sinjengamazolo etshanini.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 Indodana eyisiwula iyinhlupheko kayise, nokuxabana komfazi kungukuconsa njalonjalo.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Indlu nemfuyo kuyifa elivela koyise, kepha umfazi ohlakaniphileyo uvela kuJehova.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Ubuvila bushonisa ebuthongweni obunzima, nesidenge siyalamba.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Ogcina umyalo ulonda umphefumulo wakhe, kepha onganaki izindlela zakhe uyakufa.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 Onomusa kompofu utsheleka uJehova, nomsebenzi wakhe uyawubuyisela kuye.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Yilaye indodana yakho, lisekhona ithemba; ungabhekisi inhliziyo yakho ukuyibulala.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 Onolaka olukhulu uyathweswa ihlawulo, ngokuba uma umophula, umelwe ukukuphinda.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Yizwa isiluleko, wamukele ukulaywa, ukuze uhlakaniphe ekugcineni.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Kukhona amacebo amaningi enhliziyweni yomuntu, kepha isiluleko sikaJehova siyakuma.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 Ukuthandwa komuntu kubangwa ngumusa wakhe; ompofu ungcono kunomuntu wamanga.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 Ukumesaba uJehova kungokokuphila; onakho uhlezi anelisiwe, akahanjelwa ngububi.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 Ivila liyafaka isandla salo esitsheni; alisibuyiseli nasemlonyeni walo.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Shaya isideleli, ongenalwazi uyakuthola ukuqonda; sola oqondileyo, uyakuqonda ukwazi.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Ochitha uyise noxosha unina uyindodana ehlazisayo nebanga amahloni.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Yeka, ndodana yami, ukulalela ukulaywa, uyakuduka emazwini okwazi.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 Ufakazi omubi uyadelela ukwahlulela; umlomo wababi uyagwinya ukona.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Izahlulelo zilungiselwa izideleli, nemivimbo umhlane weziwula.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.