Provérbios 14
Zulu Bible (GL_ZULU) vs ARA
1 Owesifazane ohlakaniphileyo uyakha indlu yakhe, kepha oyisiwula uyayidiliza ngezandla zakhe.
1 A mulher sábia edifica a sua casa, mas a insensata, com as próprias mãos, a derriba.
2 Ohamba ngobuqotho uyamesaba uJehova, kepha ophambanisa izindlela zakhe uyamdelela.
2 O que anda na retidão teme ao Senhor , mas o que anda em caminhos tortuosos, esse o despreza.
3 Emlonyeni wesiwula kukhona induku yokuziqhenya kwaso, kepha izindebe zabahlakaniphileyo ziyabalondoloza.
3 Está na boca do insensato a vara para a sua própria soberba, mas os lábios do prudente o preservarão.
4 Lapho kungekho khona izinkomo, umkhombe awunalutho, kepha inzuzo inkulu ngamandla ezinkabi.
4 Não havendo bois, o celeiro fica limpo, mas pela força do boi há abundância de colheitas.
5 Ufakazi oqinisileyo akaqambi amanga, kepha ufakazi ongaqinisile uyaphafuza amanga.
5 A testemunha verdadeira não mente, mas a falsa se desboca em mentiras.
6 Isideleli siyafuna ukuhlakanipha singakutholi, kepha ukwazi kulula koqondayo.
6 O escarnecedor procura a sabedoria e não a encontra, mas para o prudente o conhecimento é fácil.
7 Suka phambi komuntu oyisiwula, ngokuba lapho awuboni izindebe zokwazi.
7 Foge da presença do homem insensato, porque nele não divisarás lábios de conhecimento.
8 Ukuhlakanipha koqondileyo kungukuqonda indlela yakhe, kepha ubuwula beziwula buyinkohliso.
8 A sabedoria do prudente é entender o seu próprio caminho, mas a estultícia dos insensatos é enganadora.
9 Iziwula ziyadelela umnikelo wecala, kepha phakathi kwabaqotho wamukelekile.
9 Os loucos zombam do pecado, mas entre os retos há boa vontade.
10 Inhliziyo iyazi ubumunyu bayo; umfokazi akahlanganyeli intokozo yayo.
10 O coração conhece a sua própria amargura, e da sua alegria não participará o estranho.
11 Indlu yababi iyachithwa, kepha itende labaqotho liyahluma.
11 A casa dos perversos será destruída, mas a tenda dos retos florescerá.
12 Kukhona indlela ebonakala sengathi ilungile kumuntu, kepha ukuphela kwayo kuyindlela yokufa.
12 Há caminho que ao homem parece direito, mas ao cabo dá em caminhos de morte.
13 Nasekuhlekeni inhliziyo inobuhlungu, nokuphela kwentokozo kulusizi.
13 Até no riso tem dor o coração, e o fim da alegria é tristeza.
14 Ohlehla ngenhliziyo uyasutha ngezindlela zakhe, nomuntu omuhle ngemisebenzi yakhe.
14 O infiel de coração dos seus próprios caminhos se farta, como do seu próprio proceder, o homem de bem.
15 Ongenalwazi uyakholwa ngamazwi onke, kepha oqondileyo uyaqaphela ukunyathela kwakhe.
15 O simples dá crédito a toda palavra, mas o prudente atenta para os seus passos.
16 Ohlakaniphileyo uyesaba, udeda ebubini, kepha isiwula siyaqhosha, singanaki lutho.
16 O sábio é cauteloso e desvia-se do mal, mas o insensato encoleriza-se e dá-se por seguro.
17 Isififane siyenza ubuwula, kepha umuntu wamasu unokuthula.
17 O que presto se ira faz loucuras, e o homem de maus desígnios é odiado.
18 Abangenalwazi badla ifa lobuwula, kepha abaqondileyo baqheliswa ngokwazi.
18 Os simples herdam a estultícia, mas os prudentes se coroam de conhecimento.
19 Ababi bakhothama phambi kwabalungileyo, namashinga ngasemasangweni abalungileyo.
19 Os maus inclinam-se perante a face dos bons, e os perversos, junto às portas do justo.
20 Ompofu uyazondwa nangumakhelwane wakhe, kepha ocebileyo unabaningi abamthandayo.
20 O pobre é odiado até do vizinho, mas o rico tem muitos amigos.
21 Odelela umakhelwane wakhe uyona, kepha onomusa kwabampofu ubusisiwe.
21 O que despreza ao seu vizinho peca, mas o que se compadece dos pobres é feliz.
22 Angithi bayaduka abaceba okubi na? Umusa neqiniso kuyakuba ngokwabaqamba okuhle.
22 Acaso, não erram os que maquinam o mal? Mas amor e fidelidade haverá para os que planejam o bem.
23 Wonke umshikashika unenzuzo, kepha amazwi omlomo abanga ukuswela kuphela.
23 Em todo trabalho há proveito; meras palavras, porém, levam à penúria.
24 Umqhele wabahlakaniphileyo uyingcebo yabo, umgexo weziwula ungubuwula.
24 Aos sábios a riqueza é coroa, mas a estultícia dos insensatos não passa de estultícia.
25 Ufakazi oqinisileyo uyophula imiphefumulo, kepha ophafuza amanga unenkohliso.
25 A testemunha verdadeira livra almas, mas o que se desboca em mentiras é enganador.
26 Ekumesabeni uJehova kukhona ithemba elinamandla; abantwana bakhe bayakuba nesiphephelo.
26 No temor do Senhor , tem o homem forte amparo, e isso é refúgio para os seus filhos.
27 Ukumesaba uJehova kungumthombo wokuphila, ukuze kudedwe ezingibeni zokufa.
27 O temor do Senhor é fonte de vida para evitar os laços da morte.
28 Udumo lwenkosi lungobuningi babantu, kepha ukuswela abantu kungukuchithwa kwesikhulu.
28 Na multidão do povo, está a glória do rei, mas, na falta de povo, a ruína do príncipe.
29 Owephuza ukuthukuthela unokuqonda okuningi, kepha isififane siyaphakamisa ubuwula.
29 O longânimo é grande em entendimento, mas o de ânimo precipitado exalta a loucura.
30 Inhliziyo ezolileyo ingukuphila kwenyama, kepha umhawu ungukubola kwamathambo.
30 O ânimo sereno é a vida do corpo, mas a inveja é a podridão dos ossos.
31 Ocindezela ompofu usola uMenzi wakhe, kepha onomusa koswelayo uyamdumisa.
31 O que oprime ao pobre insulta aquele que o criou, mas a este honra o que se compadece do necessitado.
32 Omubi uwiswa phansi ngobubi bakhe, kepha olungileyo unethemba ekufeni kwakhe.
32 Pela sua malícia é derribado o perverso, mas o justo, ainda morrendo, tem esperança.
33 Ukuhlakanipha kuhlezi enhliziyweni yonokuqonda, kepha phakathi kweziwula akwaziwa.
33 No coração do prudente, repousa a sabedoria, mas o que há no interior dos insensatos vem a lume.
34 Ukulunga kuyaphakamisa isizwe, kepha ukona kuyihlazo kubantu.
34 A justiça exalta as nações, mas o pecado é o opróbrio dos povos.
35 Isisa senkosi sikuyo inceku enokuqonda, kepha intukuthelo yayo iyakuba kwehlazisayo.
35 O servo prudente goza do favor do rei, mas o que procede indignamente é objeto do seu furor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.