Provérbios 11

Zulu Bible (GL_ZULU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Isilinganiso esikhohlisayo siyisinengiso kuJehova, kepha isisindo esiyiso siyintokozo yakhe.
1 O uso de balanças desonestas é detestável para o S enhor , mas ele se alegra com pesos exatos.
2 Lapho kufika ukuziqhenya, kufika nehlazo; kepha kwabathobekileyo kukhona ukuhlakanipha.
2 O orgulho leva à desgraça, mas com a humildade vem a sabedoria.
3 Ukuphelela kwabaqotho kuyabahola, kepha ukuphambanisa kwabambuluzayo kuyabachitha.
3 A honestidade guia os justos; a desonestidade destrói os desleais.
4 Ingcebo ayisizi ngosuku lolaka, kepha ukulunga kophula ekufeni.
4 As riquezas de nada ajudarão no dia do juízo, mas uma vida justa livra da morte.
5 Ukulunga kopheleleyo kuqondisa indlela yakhe, kepha omubi uyakuwa ngobubi bakhe.
5 A integridade dirige os passos do justo, mas o peso do pecado cai sob os perversos.
6 Ukulunga kwabaqotho kuyabophula, kepha abambuluzayo babanjwa ezifisweni zabo.
6 A justiça dos justos os livra; a ambição dos desleais os apanha numa armadilha.
7 Akwethembayo umuntu omubi kuyaphela ekufeni kwakhe, nethemba lobubi liyabhubha.
7 Quando o perverso morre, sua esperança morre com ele, pois confiou na própria força.
8 Olungileyo uyakhululwa osizini, kepha omubi ungena esikhundleni sakhe.
8 O justo é salvo da angústia, mas o perverso a recebe em lugar dele.
9 Ngomlomo umuntu ongenaNkulunkulu ubulala umakhelwane wakhe, kepha abalungileyo bayakhululwa ngokwazi.
9 O hipócrita, com suas palavras, destrói seus amigos, mas o conhecimento livra os justos.
10 Nxa abalungileyo behlezi kahle, umuzi uyathokoza; lapho bebhubha, kukhona ukwenanela.
10 A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
11 Ngesibusiso sabaqotho umuzi uyaphakanyiswa, kepha ngomlomo wababi uyachithwa.
11 A cidade prospera pelos benefícios que os justos trazem, mas as palavras dos perversos a destroem.
12 Odelela umakhelwane wakhe akanakuhlakanipha, kepha umuntu onengqondo uyazithulela.
12 É falta de bom senso desprezar o próximo; a pessoa sensata permanece calada.
13 Ohamba encetheza uyambula izimfihlakalo, kepha othembekile emoyeni uyayisibekela indaba.
13 O fofoqueiro espalha segredos, mas a pessoa confiável sabe guardar confidências.
14 Lapho kungekho iziluleko, abantu bayawa, kepha lapho kukhona abeluleki abaningi, lapho kukhona ukuphumelela.
14 Sem uma liderança sábia, a nação cai; ter muitos conselheiros lhe dá segurança.
15 Uyahlupheka nokuhlupheka omela umfokazi, kepha ozonda ukunika isibambiso ulondekile.
15 Quem aceita ser fiador terá problemas; quem evita esse compromisso está seguro.
16 Owesifazane onomusa uzuza udumo, nezidlwangudlwangu zizuza ingcebo.
16 A mulher bondosa ganha respeito; tudo que os homens cruéis obtêm é riqueza.
17 Umuntu onesihawu wenzela okuhle umphefumulo wakhe, kepha ononya uhlupha inyama yakhe.
17 Quem faz o bem beneficia a si mesmo; quem pratica o mal só se prejudica.
18 Omubi uthola inzuzo yenkohliso, kepha ohlwanyela ukulunga unomvuzo oqinisekileyo.
18 A riqueza do perverso dura apenas um momento, mas a recompensa do justo é duradoura.
19 Oqinile ekulungeni uyakuphila, kepha olandela okubi, kuyakuba ngukufa kwakhe.
19 O justo encontra a vida; o perverso encontra a morte.
20 Abanhliziyo ephambeneyo bayisinengiso kuJehova. kepha abapheleleyo endleleni yabo bayintokozo kuye.
20 Os perversos de coração são detestáveis para o S enhor , mas ele se alegra com os que andam em integridade.
21 Impela omubi akayekwa, kepha inzalo yabalungileyo iyakhululwa.
21 O perverso certamente será castigado, mas os justos serão poupados.
22 Njengendandatho yegolide empumulweni yengulube, unjalo owesifazane omuhle ongenangqondo.
22 A mulher bonita, mas indiscreta, é como anel de ouro em focinho de porco.
23 Isifiso sabalungileyo singokuhle kuphela; ithemba lababi lilulaka.
23 Os justos têm a expectativa de uma recompensa, enquanto os perversos só podem esperar o juízo.
24 Ukhona ohlakazayo; nokho uyenezelwa kakhulu; kepha ogodla kunokufaneleyo ubangelwa ukuswela kuphela.
24 Quem dá com generosidade se torna mais rico, mas o mesquinho perde tudo.
25 Umphefumulo ophanayo uyakukhuluphaliswa; ophuzisayo uyakuphuziswa naye.
25 O generoso prospera; quem revigora outros será revigorado.
26 Ogodla amabele, abantu bayamqalekisa, kepha isibusiso siyakuba sekhanda lothengisa ngawo.
26 O povo amaldiçoa quem esconde os cereais, mas abençoa quem os vende no tempo de necessidade.
27 Ofuna okuhle ufuna okwamukelekayo, kepha ofuna okubi, kuyakumehlela.
27 Quem procura o bem encontra favor; quem procura o mal será encontrado por ele.
28 Owethemba ingcebo yakhe uyakuwa, kepha abalungileyo bayakuhluma njengamaqabunga aluhlaza.
28 Quem confia em seu dinheiro cairá, mas o justo floresce como a verde folhagem.
29 Okhathaza indlu yakhe uyakudla ifa lomoya, nesiwula siyakuba yinceku yonenhliziyo ehlakaniphileyo.
29 Quem causa problemas à família herda o vento; o insensato se torna servo do sábio.
30 Isithelo solungileyo singumuthi wokuphila, nohlakaniphileyo uyazuza imiphefumulo.
30 O fruto do justo é árvore de vida; o sábio conquista pessoas.
31 Bheka, olungileyo uyavuzwa emhlabeni; kakhulu kangakanani omubi nesoni.
31 Se o justo recebe o que merece aqui na terra, quanto mais o pecador perverso.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.