Salmos 80

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Kumongameli; ngeyeenyibiba ezingqinisayo. Ka-Asafu. Umhobe. Ulomalusi kaSirayeli, beka indlebe! Uloqhuba uYosefu njengezimvu, Ulohlala ezikerubhini, bengezela!"
1 Dá ouvidos, ó pastor de Israel, tu que conduzes a José como um rebanho; tu que estás entronizado acima dos querubins, mostra o teu esplendor.
2 Phambi koEfrayim noBhenjamin noManase, Vusa ubugorha bakho, Uze kusisindisa."
2 Perante Efraim, Benjamim e Manassés, desperta o teu poder e vem salvar-nos.
3 Thixo, sibuyise, Ukhanyise ubuso bakho, sisindiswe."
3 Restaura-nos, ó Deus; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
4 Yehova, Thixo wemikhosi, Kunini na uqhuma umsindo wakho ekuthandazeni kwabantu bakho?"
4 Ó Senhor , Deus dos Exércitos, até quando estarás indignado contra a oração do teu povo?
5 Ubadlisa isonka seenyembezi, Wabaseza iinyembezi ngemilinganiso."
5 Dás-lhe a comer pão de lágrimas e a beber copioso pranto.
6 Usenze into abaxabana ngayo abamelwane bethu; Iintshaba zethu ziyasigculela."
6 Constituis-nos em contendas para os nossos vizinhos, e os nossos inimigos zombam de nós a valer.
7 Thixo wemikhosi, sibuyise, Ukhanyise ubuso bakho, sisindiswe."
7 Restaura-nos, ó Deus dos Exércitos; faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.
8 Wanyothula umdiliya eYiputa, Wagxotha iintlanga, wawutyala;"
8 Trouxeste uma videira do Egito, expulsaste as nações e a plantaste.
9 Wahlahla phambi kwawo, Wendelisa iingcambu, wazalisa ilizwe."
9 Dispuseste-lhe o terreno, ela deitou profundas raízes e encheu a terra.
10 Zagutyungelwa iintaba ngumthunzi wawo, Nemisedare kaThixo ngamasebe awo."
10 Com a sombra dela os montes se cobriram, e, com os seus sarmentos, os cedros de Deus.
11 Wasa amasebe awo elwandle, Namagatya awo kuwo uMlambo."
11 Estendeu ela a sua ramagem até ao mar e os seus rebentos, até ao rio.
12 Uzityhobozeleni na iintango zawo, Ukuze bawukhe bonke abadlula ngendlela?"
12 Por que lhe derribaste as cercas, de sorte que a vindimam todos os que passam pelo caminho?
13 Ingulube yasehlathini iyawubhuqa, Nento edakasa endle iyawudla."
13 O javali da selva a devasta, e nela se repastam os animais que pululam no campo.
14 Thixo wemikhosi, khawubuye, Uqondele usemazulwini, ubone, Uwuvelele lo mdiliya."
14 Ó Deus dos Exércitos, volta-te, nós te rogamos, olha do céu, e vê, e visita esta vinha;
15 Yikhusele into esiyityeleyo isandla sakho sokunene, Unyana lo uzizimaseleyo ngokwakho."
15 protege o que a tua mão direita plantou, o sarmento que para ti fortaleceste.
16 Utshisiwe ngumlilo, uhlahliwe; Bayadaka ngokusongela kobuso bakho."
16 Está queimada, está decepada. Pereçam os nossos inimigos pela repreensão do teu rosto.
17 Isandla sakho masibe phezu komfo wesandla sakho sokunene, Phezu koonyana babantu, ozizimaseleyo ngokwakho."
17 Seja a tua mão sobre o povo da tua destra, sobre o filho do homem que fortaleceste para ti.
18 Asiyi kumka kuwe; Siphilise, silinqule igama lakho."
18 E assim não nos apartaremos de ti; vivifica-nos, e invocaremos o teu nome.
19 Yehova, Thixo wemikhosi, sibuyise, Ukhanyise ubuso bakho, sisindiswe."
19 Restaura-nos, ó Senhor , Deus dos Exércitos, faze resplandecer o teu rosto, e seremos salvos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 80, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.