Salmos 132

Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Ingoma yezinyuko. Yehova, mkhumbulele uDavide Ukucinezeleka kwakhe konke;"
1 Cântico das peregrinações. Senhor, lembrai-vos de Davi e de sua grande piedade,
2 Yena wamfungelayo uYehova, Wabhambathisa kwimbalasane enguThixo kaYakobi,"
2 como ele fez ao Senhor este juramento, e este voto ao Poderoso de Jacó:
3 Esithi, Andiyi kungena ententeni eyindlu yam, Andiyi kunyuka ndiye esililini, emandlalweni wam;"
3 Não entrarei na tenda em que moro, não me deitarei no leito de meu repouso,
4 Andiyi kuwanika amehlo am ubuthongo, Neenkophe zam ukozela:"
4 não darei sono aos meus olhos, nem repouso às minhas pálpebras,
5 Ndide ndimfumanele indawo uYehova, Ndiyifumanele umnquba imbalasane kaYakobi."
5 até que encontre uma residência para o Senhor, uma morada ao Poderoso de Jacó.
6 Khangela, sawuva e-Efrata, Sawufumana ezintilini zaseKiriyati-yeharim."
6 Ouvimos dizer que a arca estava em Éfrata, nós a encontramos nas campinas de Jaar.
7 Masingene emnqubeni wakhe, Siqubude esihlalweni seenyawo zakhe."
7 Entremos em sua morada, prostremo-nos diante do escabelo de seus pés.
8 Khawusuk’ ume, Yehova, uze ekuphumleni kwakho, Wena netyeya yamandla akho."
8 Levantai-vos, Senhor, para vir ao vosso repouso, vós e a arca de vossa majestade.
9 Ababingeleli bakho mabambathe ubulungisa, Bamemelele abakho benceba."
9 Vistam-se de justiça os vossos sacerdotes, e jubilosos cantem de alegria vossos fiéis.
10 Ngenxa kaDavide umkhonzi wakho, Musa ukubutyhala ubuso bomthanjiswa wakho."
10 Pelo nome de Davi, vosso servo, não rejeiteis a face daquele que vos é consagrado.
11 UYehova wamfungela uDavide; Inyaniso, akayi kubuya kuloo nto, Esithi, Esiqhameni sezibilini zakho Ndimisa oya kuba setroneni yakho."
11 O Senhor fez a Davi um juramento, de que não há de se retratar: Colocarei em teu trono um descendente de tua raça.
12 Ukuba bathe oonyana bakho bawugcina umnqophiso wam, Nesingqiniso sam endibafundisayo: Oonyana babo bothi nabo bahlale Etroneni yakho nanini."
12 Se teus filhos guardarem minha aliança e os preceitos que eu lhes hei de ensinar, também os descendentes deles, para sempre, sentar-se-ão em teu trono.
13 Ngokuba uYehova uyinyule iZiyon, Uyinqwenele ukuba ibe likhaya lakhe;"
13 Porque o Senhor escolheu Sião, ele a preferiu para sua morada.
14 Esithi, Nantsi indawo yam yokuphumla kwam nanini; Ndiya kuhlala apha, ngokuba oko ndikunqwenele."
14 É aqui para sempre o lugar de meu repouso, é aqui que habitarei porque o escolhi.
15 Umphako wayo ndiya kuwusikelela kunene; Amahlwempu ayo ndiya kuwahluthisa ngesonka,"
15 Abençoarei copiosamente sua subsistência, fartarei de pão os seus pobres.
16 Ndibambathise ngosindiso ababingeleli bayo, Abenceba bayo bamemelele bememelela."
16 Revestirei de salvação seus sacerdotes, e seus fiéis exultarão de alegria.
17 Apho ndiya kumhlumisela uphondo uDavide, Ndiya kumlungisela isibane umthanjiswa wam."
17 Aí farei crescer o poder de Davi, aí prepararei uma lâmpada para o que me é consagrado.
18 Iintshaba zakhe ndiya kuzambathisa udano; Ke phezu kwakhe yena siya kutyatyamba isithsaba sakhe."
18 Cobrirei de confusão seus inimigos; em sua fronte, porém, brilhará meu diadema.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 132, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.