Provérbios 27
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs NVT
1 Musa ukuqhayisa ngemini yangomso; Kuba akukwazi okuya kuzalwa yimini."
1 Não conte vantagem a respeito do futuro, pois você não sabe o que o amanhã trará.
2 Mawudunyiswe ngomnye, ingabi ngowakho umlomo; Mayibe nguwumbi, ingabi yeyakho imilebe yomlomo."
2 Deixe que outro o elogie, e não sua própria boca; alguém desconhecido, e não seus próprios lábios.
3 Linzima ilitye, ingumthwalo intlabathi; Ke yona ingqumbo yesimathane inzima kunezo nto zombini."
3 A pedra é pesada, e a areia também, mas pesa ainda mais o ressentimento causado pelo insensato.
4 Ubujorha bunobushushu, umsindo sisiphango; Nekhwele, ngubani na onokuma phambi kwalo?"
4 A ira é cruel, e a fúria, como a inundação, mas a inveja é ainda mais perigosa.
5 Kulungile ukohlwaywa ekuhleni Ngaphezu kothando olusitheleyo."
5 A repreensão franca é melhor que o amor escondido.
6 Akholekile amanxeba omhlobo; Kodwa yingxungxu ukwanga kotshaba."
6 As feridas feitas por um amigo sincero são melhores que os beijos de um inimigo.
7 Umphefumlo ohluthiyo ugqusha incindi yobusi; Umphefumlo olambileyo, yonke into ekrakra imnandi kuwo."
7 Quem está satisfeito recusa o mel, mas para o faminto até o alimento amargo é doce.
8 Njengentaka ephekuziweyo endlwini yayo, Injalo indoda ephekuziweyo ekhayeni layo."
8 Quem anda distante de casa é como pássaro longe do ninho.
9 Ioli nesiqhumiso sivuyisa intliziyo, Kwanobumnandi bomhlobo obuphuma ekucebiseni komphefumlo."
9 O conselho sincero de um amigo é agradável como perfume e incenso.
10 Musa ukumlahla umhlobo wakho nomhlobo kayihlo; Ungangeni endlwini yomzalwana wakho ngemini yokusindeka kwakho; Ulungile ummelwane okufuphi, kunomzalwana okude."
10 Jamais abandone um amigo, nem o seu nem o de seu pai. Quando vier a calamidade, não peça ajuda a seu irmão; é melhor recorrer a um vizinho próximo que a um irmão distante.
11 Yiba nobulumko, nyana wam, uyivuyise intliziyo yam; Ukuze ndimphendule ngezwi ondingcikivayo."
11 Meu filho, seja sábio e alegre meu coração; então poderei responder aos que me criticam.
12 Onobuqili uyabubona ububi, azimele; Ke zona iziyatha zigqitha kubo, zohlwaywe."
12 O prudente antevê o perigo e toma precauções; o ingênuo avança às cegas e sofre as consequências.
13 Thabatha ingubo yakhe omele omnye; Menze isibambiso ngenxa yezinto zasemzini."
13 Quem aceita ser fiador de um desconhecido perderá a roupa do corpo; ela ficará como pagamento de quem garante a dívida do estranho.
14 Osikelela ummelwane wakhe ngezwi elikhulu, evuka kwakusasa, Kubalelwa ekuthini uyamtshabhisa."
14 A saudação ruidosa logo cedo será recebida como maldição.
15 Uqhoqhozo oluxikileyo mini ngemvula, Nomfazi onengxabano, kuyafana;"
15 A esposa briguenta é irritante como a goteira num dia de chuva.
16 Omnqandayo, unqanda umoya; Isandla sakhe sokunene sihlangabezene neoli."
16 Tentar contê-la é como deter o vento ou agarrar o óleo com a mão.
17 Isinyithi silola isinyithi, Indoda ilola ubuso bowayo."
17 Como o ferro afia o ferro, assim um amigo afia o outro.
18 Olondoloza umkhiwane wodla isiqhamo sawo; Ogcine inkosi yakhe wozukiswa."
18 Quem cuida da figueira comerá de seus frutos; quem protege os interesses de seu senhor será recompensado.
19 Emanzini, ubuso buyelelene nobuso; Injalo intliziyo yomntu kumntu."
19 Como a água reflete o rosto, assim o coração reflete quem a pessoa é.
20 Elabafileyo nenzonzobila azinakuhlutha, Namehlo omntu akanakuhlutha."
20 Como a Morte e a Destruição nunca se satisfazem, assim os desejos do homem nunca são saciados.
21 Ukhamba lolokunyibilikisa isilivere, iziko lelokunyibilikisa igolide. Nendoda iya ngokokudunyiswa kwayo."
21 O fogo prova a pureza da prata e do ouro, mas a pessoa é provada pelos elogios que recebe.
22 Nokuba uthe wasingqusha isimathane esingqushweni phakathi komngqusho ngentonga yokungqusha, Akuyi kusuka kuso ukumatha kwaso."
22 Ainda que se moa o insensato como cereal no pilão, é impossível separá-lo de sua insensatez.
23 Khuthalela ukubazi ubume bempahla yakho emfutshane, Yibhekise intliziyo yakho emihlambini yakho."
23 Tome conhecimento do estado de suas ovelhas e dedique-se a cuidar de seus rebanhos,
24 Ngokuba ayingonaphakade ingqwebo; Nesithsaba sesezizukulwana ngezizukulwana, yini na?"
24 pois a riqueza não dura para sempre, e pode ser que a coroa não passe para a geração seguinte.
25 Sithe tshabalala nje isikhotha, kuvela uhlaza, Ihlanganisiwe imifuno yeentaba:"
25 Depois de recolhido o feno, geminada a nova plantação e reunido o capim dos montes,
26 Amatakane ngawokukwambesa, Ixabiso lentsimi ziinkunzi zeebhokhwe;"
26 os carneiros darão lã para suas roupas e os bodes poderão ser vendidos pelo preço de um campo.
27 Amasi eebhokhwe alingene ukudla kwakho, nokudla kwendlu yakho, Nokuphila komthinjana wakho."
27 Você terá leite de cabra suficiente para si, para sua família e para suas servas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.