Cânticos 1
Xhosa Bible (GL_XHOSA) vs ARA
1 Ingoma yazo iingoma, eyekaSolomon."
1 Cântico dos cânticos de Salomão. Esposa
2 Makandange ngokwanga komlomo wakhe; Ngokuba izincokoliso zakho zimnandi ngaphezu kwewayini."
2 Beija-me com os beijos de tua boca; porque melhor é o teu amor do que o vinho.
3 Amafutha akho anevumba elimnandi; Liyioli ethululwayo igama lakho; Ngenxa yoko iintombi ziyakuthanda."
3 Suave é o aroma dos teus unguentos, como unguento derramado é o teu nome; por isso, as donzelas te amam.
4 Nditsale, sogidima emva kwakho; Ukuba ukumkani undingenise ezingontsini zakhe, Sogcoba, sivuye ngawe. Sozikhankanya izincokoliso zakho ngaphezu kwewayini; Zikuthanda zinyanisile."
4 Leva-me após ti, apressemo-nos. O rei me introduziu nas suas recâmaras. Coro Em ti nos regozijaremos e nos alegraremos; do teu amor nos lembraremos, mais do que do vinho; não é sem razão que te amam. Esposa
5 Ndimnyama, ndinomkhitha noko, Zintombi zaseYerusalem, Njengeentente zakwaKedare, Njengamalengalenga kaSolomon."
5 Eu estou morena e formosa, ó filhas de Jerusalém, como as tendas de Quedar, como as cortinas de Salomão.
6 Musani ukundikhangela ngakuba ndife mnyama, Ngakuba nditshe lilanga. Oonyana bakama bandivuthela ngomsindo, Bandenza umlindi wezidiliya; Ke esisesam isidiliya andisilindanga."
6 Não olheis para o eu estar morena, porque o sol me queimou. Os filhos de minha mãe se indignaram contra mim e me puseram por guarda de vinhas; a vinha, porém, que me pertence, não a guardei.
7 Khawundixilele, wena uthandwa ngumphefumlo wam, Walusela phi na? Uyibuthisa phi na imihlambi emini enkulu? Ngokuba kungani na ukuba ndibe njengogqubutheleyo Ngasemihlambini yamakholwane akho?"
7 Dize-me, ó amado de minha alma: onde apascentas o teu rebanho, onde o fazes repousar pelo meio-dia, para que não ande eu vagando junto ao rebanho dos teus companheiros? Esposo
8 Ukuba akwazi, nzwakazindini phakathi kweentokazi, Phuma, uhambe ngemikhondo yomhlambi, Uwaluse amatakane akho ngaseminqubeni yabalusi."
8 Se tu não o sabes, ó mais formosa entre as mulheres, sai-te pelas pisadas dos rebanhos e apascenta os teus cabritos junto às tendas dos pastores.
9 Ndikufanekise, wethu, Nehashe kwaweenqwelo zikaFaro!"
9 Às éguas dos carros de Faraó te comparo, ó querida minha.
10 Zinomkhitha izidlele zakho ziingcaca, Umqala wakho zizidanga."
10 Formosas são as tuas faces entre os teus enfeites, o teu pescoço, com os colares.
11 Sokwenzela iingcaca zegolide Ezinamaqhula esilivere."
11 Enfeites de ouro te faremos, com incrustações de prata. Esposa
12 Xa ukumkani asesetafileni yakhe, Inadusi yam isuka ilikhuphe ivumba layo."
12 Enquanto o rei está assentado à sua mesa, o meu nardo exala o seu perfume.
13 Sisiqhuma semore intanda yam kum, Esihleli phakathi kwamabele am."
13 O meu amado é para mim um saquitel de mirra, posto entre os meus seios.
14 Sisihloko sekofere intanda yam kum Ezidiliyeni zase-Engedi."
14 Como um racimo de flores de hena nas vinhas de En-Gedi, é para mim o meu amado. Esposo
15 Yabona, uyinzwakazi, wethu! Yabona, uyinzwakazi! Amehlo akho anjengawamavukuthu."
15 Eis que és formosa, ó querida minha, eis que és formosa; os teus olhos são como os das pombas. Esposa
16 Yabona, uyinzwakazi, ntanda yam; ewe, umnandi; Umandlalo wethu uluhlaza."
16 Como és formoso, amado meu, como és amável! O nosso leito é de viçosas folhas,
17 Imiqadi yendlu yethu yimisedare, Iipanele zethu yimisipres."
17 as traves da nossa casa são de cedro, e os seus caibros, de cipreste.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Cânticos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.