Salmos 97

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Jehofa bjale ke kgoši! Anke lefase le thabe. Anke dihlakahlaka tše dintši di hlalale."
1 O Senhor Deus é Rei. Alegre-se a terra! Fiquem contentes, ilhas dos mares!
2 O dikologilwe ke maru le leswiswi le leso; Toko le kahlolo ke motheo wa kgonthe wa sedulo sa gagwe sa bogoši."
2 Em volta dele há nuvens e escuridão; as bases do seu reinado são a honestidade e a justiça.
3 Mollo o tuka pele ga gagwe, Wa tšhuma manaba a gagwe thoko tšohle."
3 Na sua frente, vai um fogo que queima os inimigos ao seu redor.
4 Magadima a gagwe a edišetša naga; Lefase le bone seo gomme la ba bohlokong bjo bogolo."
4 Os seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra vê e treme.
5 Dithaba tšona di tologile go etša moti ka baka la Jehofa, Ka baka la Morena wa lefase ka moka."
5 Os montes se derretem como cera diante do diante do Senhor de toda a terra.
6 Magodimo a boletše ka toko ya gagwe, Gomme merafo ka moka e bone letago la gagwe."
6 Os céus anunciam a sua justiça, e todos os povos veem a sua
7 Anke bohle bao ba hlankelago seswantšho le ge e le sefe seo se betlilwego ba hlabje ke dihlong, Bona bao ba ikgantšhago ka medimo ya go hloka mohola. Lena medimo ka moka, mo khunameleng."
7 Os que adoram imagens ficam envergonhados; passam vergonha os que se gabam dos seus ídolos. Diante de Deus, o todos os deuses se curvam.
8 Tsione e kwele seo gomme ya thaba, Le metse e dikologilego Juda ya hlalala Ka baka la dikahlolo tša gago, wena Jehofa."
8 Por causa dos teus julgamentos, ó o povo de Jerusalém está contente, e as cidades de Judá se alegram.
9 Gobane wena Jehofa o Yo Godimodimo godimo ga lefase ka moka; O godimodimo boemong bja gago bjo bo phagametšego medimo e mengwe ka moka."
9 Ó Senhor , Deus Altíssimo, tu governas o mundo inteiro, tu estás acima de todos os deuses.
10 Lena bao ba ratago Jehofa, hloyang se sebe. O šireletša meoya ya bao ba mmotegelago; O ba hlakodiša seatleng sa ba kgopo."
10 Vocês, que amam a Deus, o Senhor , odeiem o mal; ele protege a vida dos que lhe são fiéis e os livra do poder dos maus.
11 Seetša se phadimetše baloki, E bile lethabo le phadimetše ba dipelo tše di lokilego."
11 A luz ilumina a vida dos honestos, e a alegria ilumina o caminho dos que obedecem a Deus.
12 Thabelang Jehofa lena baloki, Gomme le leboge leina la gagwe le lekgethwa le le dirilwego segopotšo."
12 Que o Senhor seja a alegria de vocês que são obedientes a ele! Que o Santo Deus seja louvado!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.