Salmos 51

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Nkgaugele go ya ka botho bja gago, hle Modimo. Phumola dikarogo tša ka go ya ka boati bja kgaugelo ya gago."
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, segundo a tua benignidade; apaga as minhas transgressões, segundo a multidão das tuas misericórdias.
2 Ntlhatswišiše molatong wa ka, O ntlhwekiše le sebeng sa ka."
2 Lava-me completamente da minha iniqüidade, e purifica-me do meu pecado.
3 Gobane nna ke tseba dikarogo tša ka, Gomme sebe sa ka se dula se le ka pele ga ka."
3 Porque eu conheço as minhas transgressões, e o meu pecado está sempre diante de mim.
4 Ke go diretše sebe, ke se diretše wena feela, Ke dirile se sebe mahlong a gago; Ge e le wena o lokile ge o bolela, E bile o hloka bosodi ge o ahlola."
4 Contra ti, contra ti somente pequei, e fiz o que é mal à tua vista, para que sejas justificado quando falares, e puro quando julgares.
5 Ke belegwe gabohloko ke na le molato, Le gona mma o nkimile ke na le sebe."
5 Eis que em iniqüidade fui formado, e em pecado me concebeu minha mãe.
6 Wena o kgahlwa ke therešo yeo e lego ka garegare ga ka; Anke o ntsebiše bohlalehlale ka pelong ya ka."
6 Eis que amas a verdade no íntimo, e no oculto me fazes conhecer a sabedoria.
7 Anke o ntlhwekiše sebeng sa ka ka semela se se bitšwago hisopo e le gore ke hlweke; Anke o ntlhatswe e le gore ke šweufale go feta le kapoko."
7 Purifica-me com hissopo, e ficarei puro; lava-me, e ficarei mais branco do que a neve.
8 Anke o ntire gore ke thabe ke be ke hlalale, E le gore marapo ao o a pšhatlagantšego a tle a thabe."
8 Faze-me ouvir júbilo e alegria, para que gozem os ossos que tu quebraste.
9 Uta sefahlego sa gago gore se se bone dibe tša ka, O be o phumole le melato ya ka ka moka."
9 Esconde a tua face dos meus pecados, e apaga todas as minhas iniqüidades.
10 Bopa pelo e sekilego ka go nna, hle Modimo, O ntsenye moya o mofsa, wona moya o tiilego."
10 Cria em mim, ó Deus, um coração puro, e renova em mim um espírito reto.
11 O se ke wa ntahlela kgole wa ntloša pele ga sefahlego sa gago; Hle o se ke wa nkamoga moya wa gago o mokgethwa."
11 Não me lances fora da tua presença, e não retires de mim o teu Espírito Santo.
12 Ntsošološetše lethabo le le tlišwago ke go phološwa ke wena, Anke o nthekge ka go ntira gore ke be le moya wa go rata go go kwa."
12 Torna a dar-me a alegria da tua salvação, e sustém-me com um espírito voluntário.
13 Ke tla ruta baarogi ditsela tša gago, Gore badiradibe bona ba retologele go wena."
13 Então ensinarei aos transgressores os teus caminhos, e os pecadores a ti se converterão.
14 Ntlhakodiše molatong wa madi hle Modimo, wena Modimo yo a mphološago, E le gore leleme la ka le bolele ka toko ya gago le thabile."
14 Livra-me dos crimes de sangue, ó Deus, Deus da minha salvação, e a minha língua louvará altamente a tua justiça.
15 Anke o bule melomo ye ya ka, hle Jehofa, Gore molomo wa ka o go tumiše."
15 Abre, Senhor, os meus lábios, e a minha boca entoará o teu louvor.
16 Gobane ga o kgahlwe ke sehlabelo—go sego bjalo ke be ke tla go nea sona; Ga o thabišwe ke sebego se se feletšego sa go fišwa."
16 Pois não desejas sacrifícios, senão eu os daria; tu não te deleitas em holocaustos.
17 Dihlabelo tšeo di direlwago Modimo ke moya o robegilego; Pelo e robegilego le e setlegilego o ka se e nyatše, wena Modimo."
17 Os sacrifícios para Deus são o espírito quebrantado; a um coração quebrantado e contrito não desprezarás, ó Deus.
18 Dirišana le Tsione gabotse ka tsela e go kgahlago; Anke o tsošološe merako ya Jerusalema."
18 Faze o bem a Sião, segundo a tua boa vontade; edifica os muros de Jerusalém.
19 Ke moo o tlago go kgahlwa ke dihlabelo tša toko, Wa kgahlwa ke sehlabelo sa go fišwa le sebego se se feletšego; Ke moo dipoo di tlago go neelwa aletareng ya gago."
19 Então te agradarás dos sacrifícios de justiça, dos holocaustos e das ofertas queimadas; então se oferecerão novilhos sobre o teu altar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 51, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.