Salmos 25

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ke emišetša moya wa ka go wena Jehofa."
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 Wena Modimo wa ka, ke botile wena; Anke ke se hlabje ke dihlong. Anke manaba a ka a se hlalale ge ke le mathateng."
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Le gona, ga go le o tee yo a go holofetšego yo a tlago go hlabja ke dihlong. Dihlong di tla hlaba bao ba dirago tša boradia eupša ba sa atlege."
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Ntsebiše ditsela tša gago hle Jehofa; Nthute ditsela tša gago."
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Ntshepediše therešong ya gago gomme o nthute, Gobane o Modimo yo a mphološago. Ke holofetše wena letšatši ka moka."
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Gopola dikgaugelo tša gago le botho bja gago, hle Jehofa, Gobane ke tša go tloga mehleng ya neng le neng."
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Hle o se gopole dibe tša bofseng bja ka le melato ya ka. Nkgopole go ya ka botho bja gago, Ka baka la go loka ga gago, hle Jehofa."
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Jehofa ke yo botho e bile o lokile. Ke ka baka leo a hlahlago badiradibe tseleng ya gagwe."
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 O tla sepediša ba boleta ka dikahlolo tša gagwe, E bile o tla ruta ba boleta tsela ya gagwe."
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Ditsela tšohle tša Jehofa ke botho le therešo Go bao ba bolokago kgwerano ya gagwe le go latela dikgopotšo tša gagwe."
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Jehofa, ka baka la leina la gago Ntebalele molato wa ka, le ge e le o mogolo."
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Bjale ke mang motho yo a boifago Jehofa? Modimo o tla mo hlahla tseleng yeo a tlago go e kgetha."
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Moya wa gagwe o tla dula go tše botse, Gomme bana ba gagwe ba tla tšea lefase ya ba la bona."
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Tswalano ya kgauswi le Jehofa ke ya bao ba mmoifago, Le kgwerano ya gagwe ke ya bona, e le gore a ba tsebiše yona."
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Mahlo a ka a dula a lebeletše go Jehofa, Ka gobane ke yena yo a ntšhago dinao tša ka lokweng."
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Retollela sefahlego sa gago go nna gomme o nkgaugele; Ka gobane ke noši e bile ke a hlaka."
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Ditlalelo tša pelo ya ka di atile; Hle nntšhe dikgateletšong tša ka."
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Bona mohlako wa ka le matshwenyego a ka, Gomme o ntshwarele dibe tša ka ka moka."
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Bona gore manaba a ka ke a mantši bjang, Le gona a ntlhoile ka lehloyo le lešoro."
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Šireletša moya wa ka o be o ntlhakodiše. Anke ke se hlabje ke dihlong, gobane ke tšhabetše go wena."
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Anke potego le go loka tšona di ntšhireletše, Ka gobane ke holofetše wena."
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Hle Modimo, lopolla Isiraele ditlalelong tša gagwe ka moka."
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.