Salmos 14

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Wa go hloka tlhaologanyo o ipotša ka pelong ya gagwe gore: “Jehofa ga a gona.” Ba dirile tše di senyago, ba dirile tše di šišimišago ditirong tša bona. Ga go yo a dirago tše botse."
1 Disseram os néscios no seu coração: Não há Deus. Têm-se corrompido, fazem-se abomináveis em suas obras, não há ninguém que faça o bem.
2 Ge e le Jehofa, o lebeletše fase a le gona kua legodimong gore a bone bana ba batho, Gore a bone ge e ba go na le yo a nago le temogo, yo a tsomago Jehofa."
2 O Senhor olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus.
3 Ka moka ga bona ba arogile, ka moka ga bona ba senyegile; Ga go yo a dirago tše botse, Le o tee ga a gona."
3 Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um.
4 Na ga go le o tee wa bao ba tlwaetšego go dira tše di gobatšago yo a nago le tsebo, E le mo ba eja batho ba ka go etša ge ba eja dijo? Le Jehofa ga se ba mmitša."
4 Não terão conhecimento os obreiros da iniquidade, que comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam ao Senhor .
5 Gona moo ba be ba tšhogile kudu, Gobane Jehofa o gare ga moloko wa baloki."
5 Ali se acharam em grande pavor, porque Deus está na geração dos justos.
6 Morero wa mohlaki le tla o nyatša, Ka gobane Jehofa ke setšhabelo sa gagwe."
6 Vós envergonhais o conselho dos pobres, porquanto o Senhor é o seu refúgio.
7 A mola phološo ya Isiraele e ka be e etšwa Tsione! Ge Jehofa a bušetša morago batho ba gagwe bao e lego mathopša, Anke Jakobo a thabe, anke Isiraele a hlalale."
7 Oh! Se de Sião tivera já vindo a redenção de Israel! Quando o Senhor fizer voltar os cativos do seu povo, se regozijará Jacó e se alegrará Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 14, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.