Salmos 145

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Ke tla go phagamiša, wena Modimo wa ka, wena Kgoši, Ke tla reta leina la gago go iša mehleng ya neng le neng, gaešita le ka mo go sa felego."
1 Eu te exaltarei, meu Deus e Rei, louvarei teu nome para todo o sempre.
2 Ke tla go reta letšatši ka moka, Ke tla tumiša leina la gago go iša mehleng ya neng le neng, gaešita le ka mo go sa felego."
2 Todos os dias te louvarei, sim, louvarei teu nome para sempre.
3 Jehofa ke yo mogolo e bile o swanetšwe ke go tumišwa kudu, Bogolo bja gagwe ga bo latišišege."
3 Grande é o S enhor ! Ele é digno de muito louvor! É impossível medir sua grandeza.
4 Meloko le meloko e tla reta mediro ya gago, E tla bolela ka ditiro tša gago tše matla."
4 Que cada geração conte a seus filhos sobre tuas obras e proclame teu poder.
5 Ke tla nagana ka letago le le phadimago la seriti sa gago Le ka dilo tšeo di lego mabapi le mediro ya gago e makatšago."
5 Meditarei em teu majestoso e glorioso esplendor e em tuas maravilhas.
6 Meloko e tla bolela ka matla a dilo tša gago tše di boifišago; Nna ke tla bolela ka bogolo bja gago."
6 Todos falarão de teus feitos notáveis, e eu anunciarei tua grandeza.
7 Meloko e tla phophoma ka lethabo ge go bolelwa ka boati bja botho bja gago, E tla goelela ka lethabo ka baka la toko ya gago."
7 Todos contarão a história de tua imensa bondade e cantarão de alegria sobre tua justiça.
8 Jehofa o a šokela e bile o a gaugela, O diega go galefa e bile botho bja gagwe ke bjo bogolo."
8 O S enhor é misericordioso e compassivo, lento para se irar e cheio de amor.
9 Jehofa ke yo a lokilego go bohle, Kgaugelo ya gagwe e ukametše mediro ya gagwe ka moka."
9 O S enhor é bom para todos; derrama misericórdia sobre toda a sua criação.
10 Wena Jehofa, mediro ya gago ka moka e tla go reta, Bohle bao ba go botegelago ba tla go reta."
10 Todas as tuas obras te darão graças, ó S enhor , e teus fiéis te louvarão.
11 Ba tla bolela ka letago la bogoši bja gago, Ba bolela ka matla a gago,"
11 Falarão da glória do teu reino e proclamarão o teu poder.
12 Gore ba tsebiše bana ba batho ditiro tša gago tše matla Le letago le le phadimago la bogoši bja gago."
12 Anunciarão teus feitos poderosos e a majestade e glória do teu reino.
13 Bogoši bja gago ke bogoši bja neng le neng, Pušo ya gago ke ya go iša melokong le melokong."
13 Pois o teu reino é reino para sempre; tu governas por todas as gerações. O S é bondoso em tudo que faz.
14 Jehofa o thekga bohle bao ba wago, E bile o emiša bohle bao ba buraganego."
14 O S enhor ajuda os que caíram e levanta os que estão encurvados sob o peso de suas cargas.
15 Mahlo a tšohle tše di phelago a lebeletše go wena ka kholofelo, Gomme o di nea dijo tša tšona ka lebaka la gona."
15 Os olhos de todos estão voltados para ti com esperança; tu lhes provês o alimento conforme necessitam.
16 O bula seatla sa gago Wa kgotsofatša kganyogo ya sephedi se sengwe le se sengwe."
16 Quando abres tua mão, satisfazes o anseio de todos os seres vivos.
17 Jehofa o lokile ditseleng tša gagwe ka moka E bile o a botega ditirong tša gagwe ka moka."
17 O S enhor é justo em tudo que faz; é cheio de bondade.
18 Jehofa o kgauswi le bohle bao ba mmitšago, Gotee le bohle bao ba mmitšago ka go rereša."
18 O S enhor está perto de todos que o invocam, sim, de todos que o invocam com sinceridade.
19 O tla kgotsofatša kganyogo ya bao ba mmoifago, O tla ba kwa ge ba mo llela gore a ba thuše, gomme o tla ba phološa."
19 Ele concede os desejos dos que o temem; ouve seus clamores e os livra.
20 Jehofa o šireletša bohle bao ba mo ratago, Eupša bohle ba kgopo o tla ba fediša."
20 O S enhor protege todos que o amam, mas destrói os perversos.
21 Molomo wa ka o tla tumiša Jehofa; Anke nama ka moka e rete leina la gagwe le lekgethwa go iša mehleng ya neng le neng, gaešita le ka mo go sa felego."
21 Louvarei o S enhor , e que todos na terra louvem seu santo nome, para todo o sempre!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 145, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.