Hebreus 5
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Gobane moperisita yo mongwe le yo mongwe yo a phagamego yo a tšerwego bathong o bewa ka baka la batho go laka dilo tše di lego mabapi le Modimo, gore a nee dimpho le go dira dihlabelo bakeng sa dibe."
1 Todo sumo sacerdote é um homem escolhido para representar outras pessoas nas coisas referentes a Deus. Ele apresenta ofertas e sacrifícios pelos pecados
2 O kgona go dirišana ka kwelobohloko le bao ba hlokago tsebo le bao ba fošago ka ge le yena a lebana le bofokodi bja gagwe,"
2 e é capaz de tratar com bondade os ignorantes e os que se desviam, pois está sujeito às mesmas fraquezas.
3 gomme ka baka la seo o swanetše go dira dibego bakeng sa dibe tša gagwe go etša ge a dira bjalo ka dibe tša setšhaba."
3 É por isso que precisa oferecer sacrifícios pelos próprios pecados, bem como pelos pecados do povo.
4 Le gona motho o amogela kgodišo ye, e sego ka la gagwe eupša o e amogela ge feela a biditšwe ke Modimo, go etša ge go bile bjalo le ka Arone."
4 Ninguém assume essa posição de honra por si só. Ele deve ser chamado por Deus, como aconteceu com Arão.
5 Ka mo go swanago, Kriste ga se a itagafatša ka go ba moperisita yo a phagamego, eupša o tagafaditšwe ke yo a boletšego ka yena a re: “O morwa wa ka; nna lehono ke tatago.”"
5 Por isso Cristo não tomou para si a honra de ser Sumo Sacerdote, mas foi Deus que lhe concedeu essa honra, dizendo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”.
6 Le gona o bolela go gongwe gore: “O moperisita ka mo go sa felego ka mokgwa wa Melekitsedeke.”"
6 E, em outra passagem, diz: “Você é sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque”.
7 Mehleng ya ge Kriste a be a phela lefaseng o ile a lopa le go kgopela Yo a ilego a kgona go mo phološa lehung, ka megoo e matla le megokgo gomme kgopelo ya gagwe ya kwewa ka baka la ge a be a boifa Modimo."
7 Enquanto Jesus esteve na terra, ofereceu orações e súplicas, em alta voz e com lágrimas, àquele que podia salvá-lo da morte, e suas orações foram ouvidas por causa de sua profunda devoção.
8 Gaešita le ge e be e le Morwa, o ithutile go kwa dilong tšeo a tlaišegilego ka tšona;"
8 Embora fosse Filho, aprendeu a obediência por meio de seu sofrimento.
9 ka morago ga ge a dirilwe yo a phethagetšego o ile a ikarabela ka phološo ya ka mo go sa felego ya bohle bao ba mo kwago,"
9 Com isso, foi capacitado para ser o Sumo Sacerdote perfeito e tornou-se a fonte de salvação eterna para todos que lhe obedecem.
10 gobane o kgethilwe ke Modimo gore e be moperisita yo a phagamego ka mokgwa wa Melekitsedeke."
10 E Deus o designou Sumo Sacerdote segundo a ordem de Melquisedeque.
11 Re na le mo gontši mo re ka go bolelago ka Yena eupša go thata go hlaloswa ka ge le retetše tabeng ya go kwa."
11 Há muito mais que gostaríamos de dizer a esse respeito, mas são coisas difíceis de explicar, sobretudo porque vocês se tornaram displicentes acerca do que ouvem.
12 Gobane gaešita le ge mo nakong ye le be le swanetše go ba le le barutiši, le sa nyaka gore motho yo mongwe a le rute go tloga mathomong dilo tša motheo tša dipolelo tše kgethwa tša Modimo; le gona le boetše le nyaka maswi, e sego dijo tše di tiilego."
12 A esta altura, já deveriam ensinar outras pessoas, e no entanto precisam que alguém lhes ensine novamente os conceitos mais básicos da palavra de Deus. Ainda precisam de leite, e não podem ingerir alimento sólido.
13 Gobane yo mongwe le yo mongwe yo a tšwelago pele a enwa maswi ga se a tlwaelana le lentšu la toko, ka ge e le ngwana."
13 Quem se alimenta de leite ainda é criança e não sabe o que é justo.
14 Eupša dijo tše di tiilego ke tša batho ba ba godilego moyeng, bao ba tlwaeditšego matla a bona a go hlatha ka go a diriša, e le gore ba kgethologanye se se nepagetšego le se se fošagetšego."
14 O alimento sólido é para os adultos que, pela prática constante, são capazes de distinguir entre certo e errado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.