Ezequiel 15

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Lentšu la Jehofa la tšwela pele la ntlela, la re:"
1 A palavra do Senhor veio a mim, dizendo:
2 “Morwa wa motho, morara le lekala la wona di fapana bjang le dihlare tše dingwe ka moka tša sethokgwa?"
2 — Filho do homem, de todos os ramos das árvores da floresta, o que acontece com a lenha da videira?
3 Na go ka tšewa kota ya wona gwa dirwa se sengwe ka yona? Goba na batho ba tšea semapolo go wona gore ba fege mohuta le ge e le ofe wa dibjana go sona?"
3 Será que essa madeira pode ser empregada para fazer alguma obra? Será que é possível tirar dela uma estaca para pendurar objetos?
4 Tseba gore e tla lahlelwa mollong gwa bešeletšwa ka yona. Dintlha tša yona ka bobedi di tla jewa ke mollo gomme bogare bja yona bja fsa. Afa e sa loketše go dira se sengwe?"
4 Eis que é jogada no fogo, para ser queimada. Se o fogo queima as duas extremidades, e o meio fica também carbonizado, será que serve para alguma obra?
5 Bona! Ge e be e sa feletše, go be go sa dirwe selo ka yona. Bjale go thwe’ng ge e šetše e jelwe ke mollo e bile e fsele, na e ka buša ya dirišetšwa se sengwe?”"
5 Ora, se já não servia para nada quando estava inteira, muito menos servirá para fazer alguma coisa depois que o fogo a queimou ou estiver carbonizada.
6 “Ka gona se ke seo Mmuši Morena Jehofa a se boletšego: ‘Bjalo ka morara wo o lego gare ga dihlare tša sethokgwa wo ke o lahletšego mollong gore go bešeletšwe ka wona, ke ka wona mokgwa woo ke dirilego badudi ba Jerusalema."
6 — Portanto, assim diz o Senhor Deus: Como a lenha da videira entre as árvores da floresta, que entreguei ao fogo para ser queimada, assim entregarei os moradores de Jerusalém.
7 Bjale ke lebišitše sefahlego sa ka go bona. Ba tšwile mollong, eupša ba tla jewa ke mollo. Ke moo le tlago go tseba gore ke nna Jehofa ge ke lebiša sefahlego sa ka go bona.’”"
7 Voltarei o rosto contra eles. Mesmo que saiam do fogo, o fogo os consumirá. E vocês saberão que eu sou o Senhor , quando tiver voltado o rosto contra eles.
8 “‘Ke tla dira gore naga ya bona e be lešope ka gobane ba dirile tša go se botege,’ o re’alo Mmuši Morena Jehofa.”"
8 Tornarei a terra em desolação, porque cometeram graves transgressões, diz o Senhor Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.