2 Crônicas 19

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jehoshafate kgoši ya Juda a boela ka khutšo ntlong ya gagwe kua Jerusalema."
1 Quando Josafá, rei de Judá, voltou em segurança ao seu palácio em Jerusalém,
2 Bjale Jehu morwa wa Hanani wa mmoni a tšwa a yo ema pele ga kgoši Jehoshafate, a re go yena: “A ba kgopo ba swanetše go newa thušo? Le gona a o rata bao ba hloilego Jehofa? Tseba gore sefahlego sa Jehofa se go galefetše ka baka la seo."
2 o vidente Jeú, filho de Hanani, saiu ao seu encontro e lhe disse: "Será que você devia ajudar os ímpios e amar aqueles que odeiam o Senhor? Por causa disso, a ira do Senhor está sobre você.
3 Fela go na le dilo tše dibotse tšeo di hweditšwego go wena, ka gobane o fedišitše dikota tše kgethwa nageng wa ba wa lokiša pelo ya gago gore o tsome Modimo wa therešo.”"
3 Contudo, existe em você algo de bom, pois você livrou a terra dos postes sagrados e buscou a Deus de todo o seu coração".
4 Jehoshafate a dula Jerusalema; ke moka a tšwa a boela gape setšhabeng go tloga Beresheba go fihla dithabeng tša Efuraime, gore a se bušetše go Jehofa Modimo wa borakgolokhukhu ba sona."
4 Josafá morava em Jerusalém; e saiu de novo entre o povo, desde Berseba até os montes de Efraim, fazendo-o voltar para o Senhor, o Deus dos seus antepassados.
5 A bea baahlodi nageng ka moka mo metseng yohle e šireleditšwego ya Juda, motse ka motse."
5 Ele nomeou juízes, em cada uma das cidades fortificadas de Judá,
6 A botša baahlodi a re: “Šetšang seo le se dirago, ka gobane ga le ahlolele batho eupša le ahlolela Jehofa; e bile o na le lena ditabeng tša go ahlola."
6 dizendo-lhes: "Considerem atentamente aquilo que fazem, pois vocês não estão julgando para o homem, mas para o Senhor, que estará com vocês sempre que derem um veredicto.
7 Bjale anke le boifeng Jehofa. Elang hloko le be le gate mogato, ka gobane go Jehofa Modimo wa rena ga go na go se loke goba go beba sefahlego goba go amogela letsogo-le-kobong.”"
7 Agora, que o temor do Senhor esteja sobre vocês. Julguem com cuidado, pois com o Senhor, o nosso Deus, não há injustiça nem parcialidade nem suborno".
8 Le gona Jehoshafate a bea ba bangwe ba Balefi Jerusalema, a bea le baperisita le ba bangwe ba dihlogo tša mašika a botatago Isiraele gore ba ahlole ka leina la Jehofa le gore ba sware ditsheko tša badudi ba Jerusalema."
8 Também em Jerusalém nomeou Josafá alguns dos levitas, dos sacerdotes e dos chefes de famílias israelitas para julgarem questões da lei do Senhor e resolverem pendências dos habitantes.
9 Le gona o ile a ba nea taelo a re: “Ye ke tsela yeo le swanetšego go dira ka yona le boifa Jehofa ka potego le ka pelo e feletšego."
9 Deu-lhes as seguintes ordens: "Vocês devem servir com fidelidade e com coração íntegro, no temor do Senhor.
10 Ge e le mabapi le melato ka moka yeo e tlago go tlišwa go lena ya bana babo lena bao ba dulago metseng ya bona, e lego melato yeo e akaretšago go tšhollwa ga madi, go tshelwa ga molao, ditaelo le dikahlolo, le ba lemoše gore ba se ke ba fošetša Jehofa e le gore lena le bana babo lena le se ke la welwa ke kgalefo. Le dire ka mokgwa wo e le gore le se ke la ba le molato."
10 Em cada caso que chegar a vocês da parte dos seus irmãos israelitas das outras cidades, seja caso de derramamento de sangue sejam questões referentes à lei, aos mandamentos, aos decretos ou às ordenanças, vocês deverão adverti-los de que não pequem contra o Senhor; caso contrário a ira dele virá sobre vocês e sobre eles. Façam assim, e vocês não pecarão.
11 Šo Amaria moperisita yo mogolo yo a le okametšego ditabeng ka moka tša Jehofa; le Sebadia morwa wa Ishimaele moetapele ntlong ya Juda ditabeng ka moka tša kgoši; Balefi ba gona gore ba le thuše e le bahlankedi. Tiang matla le gate mogato, gomme anke Jehofa a šegofatše dilo tše dibotse tšeo le di dirago.”"
11 "Amarias, o sumo sacerdote, estará com vocês para decidir qualquer questão referente à lei do Senhor; Zebadias, filho de Ismael, líder da tribo de Judá, estará com vocês para decidir qualquer questão civil; e os levitas atuarão como oficiais diante de vocês. Cumpram seus deveres com coragem, e esteja o Senhor com aqueles que agirem corretamente".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.