1 Samuel 31

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Bafilisita bona ba ile ba lwa le Isiraele gomme banna ba Isiraele ba tšhaba pele ga Bafilisita ba ba ba hwa ka sehlogo kua Thabeng ya Giliboa."
1 Entretanto, os filisteus pelejaram contra Israel, e, tendo os homens de Israel fugido de diante dos filisteus, caíram feridos no monte Gilboa.
2 Bafilisita ba hlomarela Saulo le barwa ba gagwe; Bafilisita ba bolaya Jonathane, Abinadaba le Malaki-shua, e lego barwa ba Saulo."
2 Os filisteus apertaram com Saul e seus filhos e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Ntwa e ile ya thatafalela Saulo; mafelelong babetši ba bora ba mo hwetša ke moka ba mo gobatša o šoro."
3 Agravou-se a peleja contra Saul; os flecheiros o avistaram, e ele muito os temeu.
4 Saulo a botša morwadi wa dibetša tša gagwe a re: “Khwamola tšhoša ya gago o mphuleletše ka yona, gore banna ba ba go se bolle ba se re go tla mo ba mphuleletša ka tšhoša ba nkgoboša.” Morwadi wa dibetša tša gagwe yena o be a sa nyake go dira seo ka gobane o be a boifa o šoro. Ka gona Saulo a tšea tšhoša a wela godimo ga yona."
4 Então, disse Saul ao seu escudeiro: Arranca a tua espada e atravessa-me com ela, para que, porventura, não venham estes incircuncisos, e me traspassem, e escarneçam de mim. Porém o seu escudeiro não o quis, porque temia muito; então, Saul tomou da espada e se lançou sobre ela.
5 Ge morwadi wa dibetša tša Saulo a bona gore o hwile, le yena a wela godimo ga tšhoša ya gagwe gomme a hwa gotee le yena."
5 Vendo, pois, o seu escudeiro que Saul já era morto, também ele se lançou sobre a sua espada e morreu com ele.
6 Ke kamoo Saulo le barwa ba gagwe ba bararo le morwadi wa dibetša tša gagwe gotee le banna ba gagwe ka moka ba hwilego ka gona letšatšing leo."
6 Morreu, pois, Saul, e seus três filhos, e o seu escudeiro, e também todos os seus homens foram mortos naquele dia com ele.
7 Ge banna ba Isiraele bao ba bego ba le moeding le bao ba bego ba le seleteng sa Noka ya Jorodane ba bona gore madira a tšhabile le gore Saulo le barwa ba gagwe ba hwile, ba ile ba tlogela metse ya bona gomme ba tšhaba; ka morago ga moo Bafilisita ba tla ba dula go yona."
7 Vendo os homens de Israel que estavam deste lado do vale e daquém do Jordão que os homens de Israel fugiram e que Saul e seus filhos estavam mortos, desampararam as cidades e fugiram; e vieram os filisteus e habitaram nelas.
8 Letšatšing le le latelago ge Bafilisita ba etla go hula bao ba bolailwego, ba ile ba hwetša Saulo le barwa ba gagwe ba bararo ba hwile Thabeng ya Giliboa."
8 Sucedeu, pois, que, vindo os filisteus ao outro dia a despojar os mortos, acharam Saul e seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Ba mo kgaola hlogo ba tšea le dibetša tša gagwe, ke moka ba romela molaetša nageng ka moka ya Bafilisita gore ba tsebiše bao ba lego dintlong tša medingwana ya bona le setšhaba ka seo."
9 Cortaram a cabeça a Saul e o despojaram das suas armas; enviaram mensageiros pela terra dos filisteus, em redor, a levar as boas-novas à casa dos seus ídolos e entre o povo.
10 Mafelelong ba bea dibetša tša gagwe ka ntlong ya medingwana ya diswantšho tša Ashiterothe, gomme setopo sa gagwe ba se bofelela lebotong la Bethe-shane."
10 Puseram as armas de Saul no templo de Astarote e o seu corpo afixaram no muro de Bete-Seã.
11 Bohle ba kua Jabeshe-gileada ba kwa ka tšohle tšeo Bafilisita ba di dirilego Saulo."
11 Então, ouvindo isto os moradores de Jabes-Gileade, o que os filisteus fizeram a Saul,
12 Bagale bohle ba ema ba sepela bošego ka moka ba yo tloša setopo sa Saulo le ditopo tša barwa ba gagwe lebotong la Bethe-shane ba di tliša Jabeshe, gomme ba di fišetša moo."
12 todos os homens valentes se levantaram, e caminharam toda a noite, e tiraram o corpo de Saul e os corpos de seus filhos do muro de Bete-Seã, e, vindo a Jabes, os queimaram.
13 Ke moka ba tšea marapo a bona ba a boloka ka tlase ga sehlare sa motamarisiki kua Jabeshe, ba ikona dijo ka matšatši a šupago."
13 Tomaram-lhes os ossos, e os sepultaram debaixo de um arvoredo, em Jabes, e jejuaram sete dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.