1 Crônicas 13
Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs NVT
1 Dafida a rerišana le balaodi ba ba dikete, balaodi ba ba makgolo le moetapele yo mongwe le yo mongwe;"
1 Davi consultou todos os seus oficiais, incluindo os generais e capitães de seu exército.
2 ke moka Dafida a bolela le setšhaba ka moka sa Isiraele a re: “Ge e ba le bona e le mo gobotse e bile e le mo go amogelegago go Jehofa Modimo wa rena, a re romeleng lentšu go bana babo rena bao ba šetšego dinageng ka moka tša Isiraele, le go baperisita le Balefi bao ba lego metseng ya bona yeo e nago le mafulo, re ba botše gore ba kgobokane ba tle go rena."
2 Em seguida, dirigiu-se a toda a comunidade de Israel e disse: “Se vocês estiverem de acordo, e se for da vontade do S enhor , nosso Deus, enviemos uma mensagem aos israelitas por toda a terra, incluindo os sacerdotes e levitas em suas cidades, com suas pastagens, para que se unam a nós.
3 Ke moka re tliše areka ya Modimo wa rena go rena.” Ka gobane ba be ba sa e hlokomele mehleng ya Saulo."
3 É hora de trazermos de volta a arca de nosso Deus, pois descuidamos dela durante o reinado de Saul”.
4 Ka gona phuthego ka moka ya dumela go dira ka tsela yeo, ka ge seo se be se bonagala se lokile mahlong a batho bohle."
4 Toda a comunidade concordou, pois o povo entendeu que era a coisa certa a fazer.
5 Ka go re’alo Dafida a bokanya Isiraele ka moka go tloga ka noka ya Egipita go ba go fihla ge o tsena ka Hamathi, gore a tliše areka ya Modimo wa therešo go tšwa Kiriathe-jearima."
5 Então Davi convocou todos os israelitas, desde o ribeiro Sior, no Egito, ao sul, até Lebo-Hamate, ao norte, para trazerem a arca de Deus, que estava em Quiriate-Jearim.
6 Dafida le Baisiraele ka moka ba rotogela Baala, e lego Kiriathe-jearima, yeo e lego ya Juda, gore ba tliše areka ya Modimo wa therešo e lego Jehofa, yena a dutše godimo ga bakerubi, e lego areka yeo e bitšwago ka leina la gagwe."
6 Davi e todo o Israel foram a Baalá de Judá (também chamada de Quiriate-Jearim), a fim de buscar a arca de Deus, junto à qual era invocado o nome do S enhor , que está entronizado entre os querubins.
7 Eupša ba ile ba nametša areka ya Modimo wa therešo godimo ga kariki e mpsha go tšwa ntlong ya Abinadaba gomme Usa le Ahio ba be ba e sepediša."
7 Puseram a arca de Deus numa carroça nova e a levaram da casa de Abinadabe. Uzá e Aiô guiavam a carroça.
8 Dafida le Isiraele ka moka ba be ba bina pele ga Modimo wa therešo ka matla a bona ka moka, ka dikopelo, diharepa, dikwadi, meropa, disimbala le diphalafala."
8 Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com todas as suas forças, entoando cânticos e tocando todo tipo de instrumentos musicais: liras, harpas, tamborins, címbalos e trombetas.
9 Mafelelong ba ile ba fihla seboeng sa Kidone gomme Usa a otlolla seatla sa gagwe gore a swareletše Areka, gobane dipoo di nyakile di e wiša."
9 Quando chegaram à eira de Nacom, os bois que puxavam a carroça tropeçaram, e Uzá estendeu a mão para segurar a arca.
10 Ka baka leo bogale bja Jehofa bja tukela Usa, moo a ilego a mmolaya ka ge a otlolotše seatla sa gagwe a swara Areka, gomme a hwela moo pele ga Modimo."
10 A ira do S enhor se acendeu contra Uzá, e ele o matou por haver tocado na arca. E Uzá morreu ali mesmo, na presença de Deus.
11 Ke moka Dafida a galefa ka gobane Jehofa a ile a galefela Usa gateetee; lefelo leo la bitšwa gore ke Peretse-usa go ba go fihla le lehono."
11 Davi ficou indignado porque a ira do S enhor irrompeu contra Uzá e chamou aquele lugar de Perez-Uzá, como é conhecido até hoje.
12 Ka letšatši leo Dafida a boifa Modimo wa therešo, a re: “Ke tla tliša bjang areka ya Modimo wa therešo go nna?”"
12 Davi teve medo do S enhor e perguntou: “Como poderei levar a arca do S enhor ?”.
13 Dafida a se tliše Areka go yena Motseng wa Dafida, eupša a e arošetša ntlong ya Obede-edomo wa Mogathe."
13 Assim, não transferiu a arca do S enhor para a Cidade de Davi. Em vez disso, levou-a para a casa de Obede-Edom, na cidade de Gate.
14 Areka ya Modimo wa therešo ya ba lapeng la Obede-edomo, ya ba ka ntlong ya gagwe dikgwedi tše tharo; Jehofa a šegofatša lapa la Obede-edomo le tšohle tšeo e bego e le tša gagwe."
14 A arca do S enhor ficou na casa de Obede-Edom por três meses, e o S enhor abençoou a família de Obede-Edom e tudo que ele possuía.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.