1 Crônicas 13

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs BKJ

Sair da comparação
1 Dafida a rerišana le balaodi ba ba dikete, balaodi ba ba makgolo le moetapele yo mongwe le yo mongwe;"
1 E Davi consultou os capitães de milhares e centúrias, e cada líder.
2 ke moka Dafida a bolela le setšhaba ka moka sa Isiraele a re: “Ge e ba le bona e le mo gobotse e bile e le mo go amogelegago go Jehofa Modimo wa rena, a re romeleng lentšu go bana babo rena bao ba šetšego dinageng ka moka tša Isiraele, le go baperisita le Balefi bao ba lego metseng ya bona yeo e nago le mafulo, re ba botše gore ba kgobokane ba tle go rena."
2 Davi disse a toda a congregação de Israel: Se vos parecer bom, e que isto é do SENHOR nosso Deus, enviemos, aos nossos irmãos em todos os lugares, que restaram em toda a terra de Israel, e com eles também aos sacerdotes e levitas os quais estão nas suas cidades e arredores, para que eles possam se juntar a nós;
3 Ke moka re tliše areka ya Modimo wa rena go rena.” Ka gobane ba be ba sa e hlokomele mehleng ya Saulo."
3 E tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque não a buscamos nos dias de Saul.
4 Ka gona phuthego ka moka ya dumela go dira ka tsela yeo, ka ge seo se be se bonagala se lokile mahlong a batho bohle."
4 E toda a congregação disse que faria assim; porque a coisa era correta aos olhos de todo o povo.
5 Ka go re’alo Dafida a bokanya Isiraele ka moka go tloga ka noka ya Egipita go ba go fihla ge o tsena ka Hamathi, gore a tliše areka ya Modimo wa therešo go tšwa Kiriathe-jearima."
5 Assim, Davi reuniu todo o Israel, desde Sior do Egito até a entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus, de Quiriate-Jearim.
6 Dafida le Baisiraele ka moka ba rotogela Baala, e lego Kiriathe-jearima, yeo e lego ya Juda, gore ba tliše areka ya Modimo wa therešo e lego Jehofa, yena a dutše godimo ga bakerubi, e lego areka yeo e bitšwago ka leina la gagwe."
6 E Davi e todo o Israel, subiu para Baalá, isto é, para Quiriate-Jearim, a qual pertencia a Judá, para de lá trazer a arca de Deus, o SENHOR que habita entre os querubins, sobre a qual é invocado o seu nome.
7 Eupša ba ile ba nametša areka ya Modimo wa therešo godimo ga kariki e mpsha go tšwa ntlong ya Abinadaba gomme Usa le Ahio ba be ba e sepediša."
7 E eles carregaram a arca de Deus em uma carruagem nova, da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô conduziram a carruagem.
8 Dafida le Isiraele ka moka ba be ba bina pele ga Modimo wa therešo ka matla a bona ka moka, ka dikopelo, diharepa, dikwadi, meropa, disimbala le diphalafala."
8 E Davi e todo o Israel se alegravam diante de Deus com toda a sua força, e com cânticos, e com harpas, e com saltérios, e com adufes, e com címbalos, e com trombetas.
9 Mafelelong ba ile ba fihla seboeng sa Kidone gomme Usa a otlolla seatla sa gagwe gore a swareletše Areka, gobane dipoo di nyakile di e wiša."
9 E, quando eles chegaram à eira de Quidom, Uzá estendeu a sua mão para segurar a arca; porque os bois tropeçavam.
10 Ka baka leo bogale bja Jehofa bja tukela Usa, moo a ilego a mmolaya ka ge a otlolotše seatla sa gagwe a swara Areka, gomme a hwela moo pele ga Modimo."
10 E a ira do SENHOR foi acesa contra Uzá, e ele o feriu, porque pôs a sua mão na arca; e ali morreu diante de Deus.
11 Ke moka Dafida a galefa ka gobane Jehofa a ile a galefela Usa gateetee; lefelo leo la bitšwa gore ke Peretse-usa go ba go fihla le lehono."
11 E Davi ficou aborrecido, porque o SENHOR havia feito uma fenda sobre Uzá; porquanto aquele lugar é chamado de Perez-Uzá até este dia.
12 Ka letšatši leo Dafida a boifa Modimo wa therešo, a re: “Ke tla tliša bjang areka ya Modimo wa therešo go nna?”"
12 E Davi ficou com temor de Deus naquele dia, dizendo: Como trarei para mim a arca de Deus?
13 Dafida a se tliše Areka go yena Motseng wa Dafida, eupša a e arošetša ntlong ya Obede-edomo wa Mogathe."
13 Assim, Davi não trouxe a arca até ele, na cidade de Davi; mas carregou-a para dentro da casa de Obede-Edom, o geteu.
14 Areka ya Modimo wa therešo ya ba lapeng la Obede-edomo, ya ba ka ntlong ya gagwe dikgwedi tše tharo; Jehofa a šegofatša lapa la Obede-edomo le tšohle tšeo e bego e le tša gagwe."
14 E a arca de Deus permaneceu na casa da família de Obede-Edom, três meses. E o SENHOR abençoou a casa de Obede-Edom, e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.