1 Crônicas 13

Sepedi Bible (GL_SEPEDI) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Dafida a rerišana le balaodi ba ba dikete, balaodi ba ba makgolo le moetapele yo mongwe le yo mongwe;"
1 Consultou Davi os capitães de mil, e os de cem, e todos os príncipes;
2 ke moka Dafida a bolela le setšhaba ka moka sa Isiraele a re: “Ge e ba le bona e le mo gobotse e bile e le mo go amogelegago go Jehofa Modimo wa rena, a re romeleng lentšu go bana babo rena bao ba šetšego dinageng ka moka tša Isiraele, le go baperisita le Balefi bao ba lego metseng ya bona yeo e nago le mafulo, re ba botše gore ba kgobokane ba tle go rena."
2 e disse a toda a congregação de Israel: Se bem vos parece, e se vem isso do Senhor , nosso Deus, enviemos depressa mensageiros a todos os nossos outros irmãos em todas as terras de Israel, e aos sacerdotes, e aos levitas com eles nas cidades e nos seus arredores, para que se reúnam conosco;
3 Ke moka re tliše areka ya Modimo wa rena go rena.” Ka gobane ba be ba sa e hlokomele mehleng ya Saulo."
3 tornemos a trazer para nós a arca do nosso Deus; porque nos dias de Saul não nos valemos dela.
4 Ka gona phuthego ka moka ya dumela go dira ka tsela yeo, ka ge seo se be se bonagala se lokile mahlong a batho bohle."
4 Então, toda a congregação concordou em que assim se fizesse; porque isso pareceu justo aos olhos de todo o povo.
5 Ka go re’alo Dafida a bokanya Isiraele ka moka go tloga ka noka ya Egipita go ba go fihla ge o tsena ka Hamathi, gore a tliše areka ya Modimo wa therešo go tšwa Kiriathe-jearima."
5 Reuniu, pois, Davi a todo o Israel, desde Sior do Egito até à entrada de Hamate, para trazer a arca de Deus de Quiriate-Jearim.
6 Dafida le Baisiraele ka moka ba rotogela Baala, e lego Kiriathe-jearima, yeo e lego ya Juda, gore ba tliše areka ya Modimo wa therešo e lego Jehofa, yena a dutše godimo ga bakerubi, e lego areka yeo e bitšwago ka leina la gagwe."
6 Então, Davi, com todo o Israel, subiu a Baalá, isto é, a Quiriate-Jearim, que está em Judá, para fazer subir dali a arca de Deus, diante da qual é invocado o nome do Senhor , que se assenta acima dos querubins.
7 Eupša ba ile ba nametša areka ya Modimo wa therešo godimo ga kariki e mpsha go tšwa ntlong ya Abinadaba gomme Usa le Ahio ba be ba e sepediša."
7 Puseram a arca de Deus num carro novo e a levaram da casa de Abinadabe; e Uzá e Aiô guiavam o carro.
8 Dafida le Isiraele ka moka ba be ba bina pele ga Modimo wa therešo ka matla a bona ka moka, ka dikopelo, diharepa, dikwadi, meropa, disimbala le diphalafala."
8 Davi e todo o Israel alegravam-se perante Deus, com todo o seu empenho; em cânticos, com harpas, com alaúdes, com tamboris, com címbalos e com trombetas.
9 Mafelelong ba ile ba fihla seboeng sa Kidone gomme Usa a otlolla seatla sa gagwe gore a swareletše Areka, gobane dipoo di nyakile di e wiša."
9 Quando chegaram à eira de Quidom, estendeu Uzá a mão à arca para a segurar, porque os bois tropeçaram.
10 Ka baka leo bogale bja Jehofa bja tukela Usa, moo a ilego a mmolaya ka ge a otlolotše seatla sa gagwe a swara Areka, gomme a hwela moo pele ga Modimo."
10 Então, a ira do Senhor se acendeu contra Uzá e o feriu, por ter estendido a mão à arca; e morreu ali perante Deus.
11 Ke moka Dafida a galefa ka gobane Jehofa a ile a galefela Usa gateetee; lefelo leo la bitšwa gore ke Peretse-usa go ba go fihla le lehono."
11 Desgostou-se Davi, porque o Senhor irrompera contra Uzá; pelo que chamou àquele lugar Perez-Uzá, até ao dia de hoje.
12 Ka letšatši leo Dafida a boifa Modimo wa therešo, a re: “Ke tla tliša bjang areka ya Modimo wa therešo go nna?”"
12 Temeu Davi a Deus, naquele dia, e disse: Como trarei a mim a arca de Deus?
13 Dafida a se tliše Areka go yena Motseng wa Dafida, eupša a e arošetša ntlong ya Obede-edomo wa Mogathe."
13 Pelo que Davi não trouxe a arca para si, para a Cidade de Davi; mas a fez levar à casa de Obede-Edom, o geteu.
14 Areka ya Modimo wa therešo ya ba lapeng la Obede-edomo, ya ba ka ntlong ya gagwe dikgwedi tše tharo; Jehofa a šegofatša lapa la Obede-edomo le tšohle tšeo e bego e le tša gagwe."
14 Assim, ficou a arca de Deus com a família de Obede-Edom, três meses em sua casa; e o Senhor abençoou a casa de Obede-Edom e tudo o que ele tinha.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.