1 Crônicas 25

Marathi Bible (GL_MARATHI) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 दावीद आणि सैन्यातील अधिकारी यांनी मिळून आसाफच्या मुलांना एका खास कामासाठी निवडले. हेमान व यदूथून ही ती मुले. वीणा, सतारी आणि झांजा ही वाद्ये, वाजवून देवाचा संदेश देणे असे त्यांच्या कामाचे स्वरुप होते. हे काम करणाऱ्या लोकांची यादी पुढीलप्रमाणे:
1 Depois, Davi e os comandantes do exército nomearam homens das famílias de Asafe, Hemã e Jedutum para profetizar, com o acompanhamento de liras, harpas e címbalos. Esta é a lista de seus nomes e de suas responsabilidades:
2 आसाफाच्या कुटुंबातून जक्कूर, योसेफ, नथन्या आणि अशेराला. दावीदाने आसाफला संदेश कथनासाठी निवडले आणि आसाफने आपल्या या मुलांना.
2 Dos filhos de Asafe: Zacur, José, Netanias e Asarela. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Asafe, que profetizava por ordem do rei.
3 यदूथूनच्या घराण्यातून गदल्या, सारी, यशया, हशब्या व मत्तिथ्या हे सहाजण. यदूथूनने यांना आपल्या हाताखाली घेतले. यदूथून वीणा वाजवून संदेश देऊन, परमेश्वराचे उपकारस्मरण आणि स्तवन करत असे.
3 Dos filhos de Jedutum: Gedalias, Zeri, Jesaías, Simei, Hasabias e Matitias, seis ao todo. Trabalhavam sob a direção de seu pai, Jedutum, que profetizava com o acompanhamento da lira, dando graças e louvando o S enhor .
4 सेवा करायला हेमानचे वंशज होते ते असे बुक्कीया: मत्तन्या, उज्जियेल, शबएल, यरीमोथ, हनन्या, हनानी, अलियाथा, गिद्दल्ती, रोममती एजेर, याश्बकाशा, मल्लोथी, होथीर आणि महजियोथ.
4 Dos filhos de Hemã: Buquias, Matanias, Uziel, Subael, Jerimote, Hananias, Hanani, Eliata, Gidalti, Romanti-Ézer, Josbecasa, Maloti, Hotir e Maaziote.
5 हे सर्व हेमानचे मुलगे. हेमान हा राजा दावीदाचा द्रष्टा होता. देवाने हेमानला वंशवृध्दीचे वचन दिले होते. त्यानुसार हेमानला भरपूर मुलेबाळे झाली. देवाने हेमानला चौदा मुलगे आणि तीन मुली दिल्या.
5 Todos eram filhos de Hemã, vidente do rei, pois Deus lhe tinha dado o privilégio de ter catorze filhos e filhas, de acordo com sua promessa.
6 परमेश्वराच्या मंदिरात गीते गाण्यासाठी हेमानने आपल्या सर्व मुलांना हाताशी धरले. ही मुले झांजा, सतारी आणि वीणा वाजवत, आणि देवाची सेवा करत. राजा दावीदाने यांना निवडले होते.
6 Todos esses homens estavam sob a direção de seus pais e serviam como músicos na casa do S enhor . Eram responsáveis por tocar címbalos, harpas e liras na casa de Deus. Asafe, Jedutum e Hemã se reportavam diretamente ao rei.
7 लेवी घराण्यातील हे लोक आणि त्यांचे नातेवाईक गायनकलेत निपुण होते. परमेश्वराची स्तुती गीते गाणारी अशी 288 माणसे होती.
7 Eles e suas famílias estavam preparados para cantar diante do S enhor , e todos, 288 no total, eram músicos talentosos.
8 प्रत्येकाने कोणते काम करायचे हे ठरवायला चिठ्ठया टाकल्या जात. त्यांना एकसारखीच वागणूक मिळे. लहान थोर, गुरु-शिष्य असा त्यांच्यात भेदभाव नव्हता.
8 Os músicos foram nomeados para seu serviço por sorteio, tanto jovens como idosos, mestres ou aprendizes.
9 पहिली चिठ्ठी आसाफ (योसेफ) याची निघाली. त्यांची मुले आणि नातलग यांच्यातून बारा जणांची निवड झाली.दुसरी गादल्याची त्याची मुले आणि भाऊबंद यांच्यातून बाराजणांना घेतले.
9 A primeira sorte caiu para José, do clã de Asafe, e doze de seus filhos e parentes; a segunda, para Gedalias e doze de seus filhos e parentes;
10 जक्कूरचे मुलगे आणि भाऊबंद यांच्यामधून, तिसऱ्या चिठ्ठीनुसार बाराजण घेतले.
10 a terceira, para Zacur e doze de seus filhos e parentes;
11 चवथी चिठ्ठी इस्त्रीची. त्याचे मुलगे आणि आप्त यांच्यामधून बारा.
11 a quarta, para Zeri e doze de seus filhos e parentes;
12 पाचवी नथन्याची. त्याच्या मुलां-नातलगामधून बारा.
12 a quinta, para Netanias e doze de seus filhos e parentes;
13 सहावी चिठ्ठी बुक्कीयाची. त्याचे मुलगे आणि भाऊबंद यांमधून बारा.
13 a sexta, para Buquias e doze de seus filhos e parentes;
14 सातवी यशरेलाची. त्याचे मुलगे आणि भाऊबंद यांमधून बारा.
14 a sétima, para Asarela e doze de seus filhos e parentes;
15 यशयाची आठवी. या चिठ्ठीनुसार मुलगे आणि भाऊबंद यांमधून बारा.
15 a oitava, para Jesaías e doze de seus filhos e parentes;
16 नववी मत्तन्याची. त्याचे मुलगे आणि आप्त यांमधून बारा.
16 a nona, para Matanias e doze de seus filhos e parentes;
17 दहावी शिमोची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
17 a décima, para Simei e doze de seus filhos e parentes;
18 अकरावी अजरेलाची. त्याचे मुलगे आणि नातलाग यांमधून बारा.
18 a décima primeira, para Uziel e doze de seus filhos e parentes;
19 बारवी हशब्याची. त्याचे मुलगे आणि त्याचे नातलग यांमधून बारा.
19 a décima segunda, para Hasabias e doze de seus filhos e parentes;
20 तेरावी शूबाएलाची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
20 a décima terceira, para Subael e doze de seus filhos e parentes;
21 चोदावी मतिथ्याची. त्याचे मुलगे आणि आप्त यांमधून बारा.
21 a décima quarta, para Matitias e doze de seus filhos e parentes;
22 पंधरावी यरेमोथची. त्याचे मुलगे आणि नातेवाईक यांमधून बारा.
22 a décima quinta, para Jerimote e doze de seus filhos e parentes;
23 सोळावी हनन्याची. त्याचे मुलगे आणि भाऊबंद यांमधून बारा.
23 a décima sexta, para Hananias e doze de seus filhos e parentes;
24 सतरावी याश्बाकाशाची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
24 a décima sétima, para Josbecasa e doze de seus filhos e parentes;
25 अठरावी हनानीची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
25 a décima oitava, para Hanani e doze de seus filhos e parentes;
26 एकुणिसावी मल्लोथीची. त्याचे मुलगे आणि आप्त यांमधून बारा.
26 a décima nona, para Maloti e doze de seus filhos e parentes;
27 विसावी अलीयाथची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
27 a vigésima, para Eliata e doze de seus filhos e parentes;
28 एकविसावी होथीरची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
28 a vigésima primeira, para Hotir e doze de seus filhos e parentes;
29 बाविसाठी गिद्दल्तीची. त्याचे मुलगे आणि आप्त यांमधून बारा.
29 a vigésima segunda, para Gidalti e doze de seus filhos e parentes;
30 तेविसावी महजियाथची. त्याचे मुलगे आणि भाऊबंद यांमधून बारा.
30 a vigésima terceira, para Maaziote e doze de seus filhos e parentes;
31 चोविसावी रोममती एजेरची. त्याचे मुलगे आणि नातलग यांमधून बारा.
31 a vigésima quarta, para Romanti-Ézer e doze de seus filhos e parentes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.