Salmos 94

Hindi Bible (GL_HINDI) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे यहोवा, हे पलटा लेने वाले ईश्वर, हे पलटा लेने वाले ईश्वर, अपना तेज दिखा!
1 Senhor, Deus justiceiro, Deus das vinganças, aparecei em vosso esplendor.
2 हे पृथ्वी के न्यायी उठ; और घमण्ड़ियों को बदला दे!
2 Levantai-vos, juiz da terra, castigai os soberbos como eles merecem.
3 हे यहोवा, दुष्ट लोग कब तक, दुष्ट लोग कब तक डींग मारते रहेंगे?
3 Até quando, Senhor, triunfarão os ímpios?
4 वे बकते और ढ़िठाई की बातें बोलते हैं, सब अनर्थकारी बड़ाई मारते हैं।
4 Até quando se desmandarão em discursos arrogantes, e jactanciosos estarão esses obreiros do mal?
5 हे यहोवा, वे तेरी प्रजा को पीस डालते हैं, वे तेरे निज भाग को दु:ख देते हैं।
5 Eles esmagam o povo, Senhor, e oprimem vossa herança.
6 वे विधवा और परदेशी का घात करते, और अनाथों को मार डालते हैं;
6 Trucidam a viúva e o estrangeiro, tiram a vida aos órfãos.
7 और कहते हैं, कि याह न देखेगा, याकूब का परमेश्वर विचार न करेगा॥
7 E dizem: O Senhor não vê, o Deus de Jacó não presta atenção nisso!
8 तुम जो प्रजा में पशु सरीखे हो, विचार करो; और हे मूर्खों तुम कब तक बुद्धिमान हो जाओगे?
8 Tratai de compreender, ó gente estulta. Insensatos, quando cobrareis juízo?
9 जिसने कान दिया, क्या वह आप नहीं सुनता? जिसने आंख रची, क्या वह आप नहीं देखता?
9 Pois não ouvirá quem fez o ouvido? O que formou o olho não verá?
10 जो जाति जाति को ताड़ना देता, और मनुष्य को ज्ञान सिखाता है, क्या वह न समझाएगा?
10 Aquele que dá lições aos povos não há de punir, ele que ensina ao homem o saber...
11 यहोवा मनुष्य की कल्पनाओं को तो जानता है कि वे मिथ्या हैं॥
11 O Senhor conhece os pensamentos dos homens, e sabe que são vãos.
12 हे याह, क्या ही धन्य है वह पुरूष जिस को तू ताड़ना देता है, और अपनी व्यवस्था सिखाता है,
12 Feliz o homem a quem ensinais, Senhor, e instruís em vossa lei,
13 क्योंकि तू उसको विपत्ति के दिनों में उस समय तक चैन देता रहता है, जब तक दुष्टों के लिये गड़हा नहीं खोदा जाता।
13 para lhe dar a paz no dia do infortúnio, enquanto uma cova se abre para o ímpio,
14 क्योंकि यहोवा अपनी प्रजा को न तजेगा, वह अपने निज भाग को न छोड़ेगा;
14 porque o Senhor não rejeitará o seu povo, e não há de abandonar a sua herança.
15 परन्तु न्याय फिर धर्म के अनुसार किया जाएगा, और सारे सीधे मन वाले उसके पीछे पीछे हो लेंगे॥
15 Mas o julgamento com justiça se fará, e a seguirão os retos de coração.
16 कुकर्मियों के विरुद्ध मेरी ओर कौन खड़ा होगा? मेरी ओर से अनर्थकारियों का कौन साम्हना करेगा?
16 Quem se erguerá por mim contra os malfeitores? Quem será meu defensor contra os artesãos do mal?
17 यदि यहोवा मेरा सहायक न होता, तो क्षण भर में मुझे चुपचाप होकर रहना पड़ता।
17 Se o Senhor não me socorresse, em breve a minha alma habitaria a região do silêncio.
18 जब मैं ने कहा, कि मेरा पांव फिसलने लगा है, तब हे यहोवा, तेरी करूणा ने मुझे थाम लिया।
18 Quando penso: Vacilam-me os pés, sustenta-me, Senhor, a vossa graça.
19 जब मेरे मन में बहुत सी चिन्ताएं होती हैं, तब हे यहोवा, तेरी दी हुई शान्ति से मुझ को सुख होता है।
19 Quando em meu coração se multiplicam as angústias, vossas consolações alegram a minha alma.
20 क्या तेरे और दुष्टों के सिंसाहन के बीच सन्धि होगी, जो कानून की आड़ में उत्पात मचाते हैं?
20 Acaso poderá aliar-se a vós um tribunal iníquo, que pratica vexames sob a aparência de lei?
21 वे धर्मी का प्राण लेने को दल बान्धते हैं, और निर्दोष को प्राणदण्ड देते हैं।
21 Atentam contra a alma do justo, e condenam o sangue inocente.
22 परन्तु यहोवा मेरा गढ़, और मेरा परमेश्वर मेरी शरण की चट्टान ठहरा है।
22 Mas o Senhor certamente será o meu refúgio, e meu Deus o rochedo em que me abrigo.
23 और उसने उनका अनर्थ काम उन्हीं पर लौटाया है, और वह उन्हें उन्हीं की बुराई के द्वारा सन्यानाश करेगा; हमारा परमेश्वर यहोवा उन को सत्यानाश करेगा॥
23 Ele fará recair sobre eles suas próprias maldades, ele os fará perecer por sua própria malícia. O Senhor, nosso Deus, os destruirá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 94, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.