Salmos 116
Hindi Bible (GL_HINDI) vs VC
1 मैं प्रेम रखता हूं, इसलिये कि यहोवा ने मेरे गिड़गिड़ाने को सुना है।
1 Aleluia. Amo o Senhor, porque ele ouviu a voz de minha súplica,
2 उसने जो मेरी ओर कान लगाया है, इसलिये मैं जीवन भर उसको पुकारा करूंगा।
2 porque inclinou para mim os seus ouvidos no dia em que o invoquei.
3 मृत्यु की रस्सियां मेरे चारोंओर थीं; मैं अधोलोक की सकेती में पड़ा था; मुझे संकट और शोक भोगना पड़ा।
3 Os laços da morte me envolviam, a rede da habitação dos mortos me apanhou de improviso; estava abismado na aflição e na ansiedade.
4 तब मैं ने यहोवा से प्रार्थना की, कि हे यहोवा बिनती सुन कर मेरे प्राण को बचा ले!
4 Foi então que invoquei o nome do Senhor: Ó Senhor, salvai-me a vida!
5 यहोवा अनुग्रहकारी और धर्मी है; और हमारा परमेश्वर दया करने वाला है।
5 O Senhor é bom e justo, cheio de misericórdia é nosso Deus.
6 यहोवा भोलों की रक्षा करता है; जब मैं बलहीन हो गया था, उसने मेरा उद्धार किया।
6 O Senhor cuida dos corações simples; achava-me na miséria e ele me salvou.
7 हे मेरे प्राण तू अपने विश्राम स्थान में लौट आ; क्योंकि यहोवा ने तेरा उपकार किया है॥
7 Volta, minha alma, à tua serenidade, porque o Senhor foi bom para contigo,
8 तू ने तो मेरे प्राण को मृत्यु से, मेरी आंख को आंसू बहाने से, और मेरे पांव को ठोकर खाने से बचाया है।
8 pois livrou-me a alma da morte, preservou-me os olhos do pranto, os pés da queda.
9 मैं जीवित रहते हुए, अपने को यहोवा के साम्हने जान कर नित चलता रहूंगा।
9 Na presença do Senhor continuarei o meu caminho na terra dos vivos.
10 मैं ने जो ऐसा कहा है, इसे विश्वास की कसौटी पर कस कर कहा है, कि मैं तो बहुत ही दु:खित हुआ;
10 Salmo. Conservei a confiança ainda quando podia dizer: Em verdade sou extremamente infeliz.
11 मैं ने उतावली से कहा, कि सब मनुष्य झूठे हैं॥
11 Em meu pavor eu dizia: O homem é um apoio falaz.
12 यहोवा ने मेरे जितने उपकार किए हैं, उनका बदला मैं उसको क्या दूं?
12 Mas que poderei retribuir ao Senhor por tudo o que ele me tem dado?
13 मैं उद्धार का कटोरा उठा कर, यहोवा से प्रार्थना करूंगा,
13 Erguerei o cálice da salvação, invocando o nome do Senhor.
14 मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें सभों की दृष्टि में प्रगट रूप में उसकी सारी प्रजा के साम्हने पूरी करूंगा।
14 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 यहोवा के भक्तों की मृत्यु, उसकी दृष्टि में अनमोल है।
15 É penoso para o Senhor ver morrer os seus fiéis.
16 हे यहोवा, सुन, मैं तो तेरा दास हूं; मैं तेरा दास, और तेरी दासी का पुत्र हूं। तू ने मेरे बन्धन खोल दिए हैं।
16 Senhor, eu sou vosso servo; vosso servo, filho de vossa serva: quebrastes os meus grilhões.
17 मैं तुझ को धन्यवाद बलि चढ़ाऊंगा, और यहोवा से प्रार्थना करूंगा।
17 Oferecer-vos-ei um sacrifício de louvor, invocando o nome do Senhor.
18 मैं यहोवा के लिये अपनी मन्नतें, प्रगट में उसकी सारी प्रजा के साम्हने
18 Cumprirei os meus votos para com o Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 यहोवा के भवन के आंगनों में, हे यरूशलेम, तेरे भीतर पूरी करूंगा। याह की स्तुति करो!
19 nos átrios da casa do Senhor, no teu recinto, ó Jerusalém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.