Salmos 116
Bengali Bible (GL_BENGALI) vs ARIB
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 প্রভু যখন আমার প্রার্থনা শোনেন, তখন আমার ভালো লাগে|
1 Amo ao Senhor, porque ele ouve a minha voz e a minha súplica.
2 আমি যখন সাহায্যের জন্য ডাকি তখন তিনি আমার কথা শুনলে আমার ভালো লাগে|
2 Porque inclina para mim o seu ouvido, invocá-lo-ei enquanto viver.
3 আমি প্রায় মৃত হয়ে গিয়েছিলাম! আমার চার দিকে মৃত্যুর দড়িগুলো জড়ানো ছিল| কবর আমার ওপর ধীরে ধীরে বন্ধ হয়ে আসছে| আমি সংকটযুক্ত ও দুঃখিত হলাম|
3 Os laços da morte me cercaram; as angústias do Seol se apoderaram de mim; sofri tribulação e tristeza.
4 তখন আমি প্রভুর নামকে আমন্ত্রণ করলাম| আমি বলেছিলাম “প্রভু, আমায় রক্ষা করুন!”
4 Então invoquei o nome do Senhor, dizendo: Ó Senhor, eu te rogo, livra-me.
5 প্রভু মঙ্গলময় এবং করুণাময়| ঈশ্বর দয়াময়|
5 Compassivo é o Senhor, e justo; sim, misericordioso é o nosso Deus.
6 প্রভু অসহায় মানুষের যত্ন নেন| আমি সহায়হীন ছিলাম, প্রভু আমায় রক্ষা করেছেন|
6 O Senhor guarda os simples; quando me acho abatido, ele me salva.
7 হে আমার আত্মা, তোমার বিশ্রামের স্থানে ফিরে এস! প্রভু তোমার সম্পর্কে যত্ন নেবেন|
7 Volta, minha alma, ao teu repouso, pois o Senhor te fez bem.
8 হে ঈশ্বর, আপনি আমার আত্মাকে মৃত্যু থেকে রক্ষা করেছেন এবং আপনি আমার অশ্রু নিবারণ করেছেন| আপনি আমায় পতন থেকে রক্ষা করেছেন|
8 Pois livraste a minha alma da morte, os meus olhos das lágrimas, e os meus pés de tropeçar.
9 জীবিতদের রাজ্য়ে, আমি প্রভুর সেবা অব্যাহত রাখব|
9 Andarei perante o Senhor, na terra dos viventes.
10 যখন আমি বলেছি, “আমি ধ্বংস হয়ে গেছি” তখনও আমি বিশ্বাস করে চলেছি|
10 Cri, por isso falei; estive muito aflito.
11 হ্যাঁ, যখন আমি বিমর্ষ ছিলাম, তখন বলেছিলাম, “সব লোকই মিথ্যাবাদী|”
11 Eu dizia na minha precipitação: Todos os homens são mentirosos.
12 আমি প্রভুকে কি আর দিতে পারি? আমার যা কিছু আছে সবই প্রভু দিয়েছেন!
12 Que darei eu ao Senhor por todos os benefícios que me tem feito?
13 তিনি আমায় রক্ষা করেছেন, তাই আমি তাঁকে পেয নৈবেদ্য উত্সর্গ করবো| আমি প্রভুর নাম আমন্ত্রণ করবো|
13 Tomarei o cálice da salvação, e invocarei o nome do Senhor.
14 যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছি, প্রভুকে আমি তা দেবো| আমি এখন তাঁর সকল লোকের সামনে যাবো|
14 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo.
15 প্রভুর অনুগামীদের একজনের মৃত্যু প্রভুর কাছে খুবই গুরুত্বপূর্ণ| প্রভু, আমি আপনার একজন দাস!
15 Preciosa é à vista do Senhor a morte dos seus santos.
16 আমি আপনার দাস, আমি আপনারই এক দাসীর সন্তান| প্রভু, আপনিই আমার প্রথম শিক্ষক ছিলেন!
16 Ó Senhor, deveras sou teu servo; sou teu servo, filho da tua serva; soltaste as minhas cadeias.
17 আমি আপনাকে ধন্যবাদ উত্সর্গ করবো| আমি প্রভুর নাম স্মরণ করবো|
17 Oferecer-te-ei sacrifícios de ação de graças, e invocarei o nome do Senhor.
18 যা প্রতিশ্রুতি দিয়েছি প্রভুকে আমি তা দেবো| আমি এখন তাঁর সকল লোকের সামনে যাবো|
18 Pagarei os meus votos ao Senhor, na presença de todo o seu povo,
19 আমি জেরুশালেমের মন্দিরে যাবো| প্রভুর প্রশংসা কর|
19 nos átrios da casa do Senhor, no meio de ti, ó Jerusalém! Louvai ao Senhor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 116, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.