Jonas 3

Jawunany (GIA) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Purrungunti Ngapuny partupartu nginini nyaliny ningi Jawunany.
1 Depois disso, o S enhor falou com Jonas pela segunda vez:
2 Ngapuny nginini ni, “Ngela piyarra Ninipayurrung, tam nawarran mayarum. Piyarra pirri. Pawu pane pirri tam waringarrim. Pena pirri perrem thuwunthum wajpe nunayitke ningki,” nginini ni.
2 “Apronte-se, vá à grande cidade de Nínive e transmita a mensagem que eu lhe dei”.
3 Tany Jawunany rangka nginanyji Ngapuny. Warangkanyja marran nginiyin ngela Ninipayurrung. Tam nawarram mayarum. Jarraka ngarri wumpiji pirri, merrka merrkan wumpiyayiji pirri.
3 Dessa vez, Jonas obedeceu à ordem do S enhor e foi a Nínive, uma cidade tão grande que eram necessários três dias para percorrê-la inteira.
4 Tangempi purap ngarri nginiyin mayaruyurrung, Kili wananyjinte. Kilili wanamayinte karrarukpu wanina ningi. Makane purakpuwa nginimiyinji pirri. Pawu nginini pirri, “Jirrawukuwalun karnkinywalun Ngapuny kulpurr pinpiji. Perrempi Ninipam kirrij nanpijiningi waringarriny narruna ngarriya,” nginini pirri.
4 No dia em que Jonas entrou na cidade, proclamou às multidões: “Daqui a quarenta dias Nínive será destruída!”.
5 Purrungunti rangka ngurranype tam jarrakpe Ngapuny nunguwa. Rangka ngurranype thuwunthum pawu ngarri nginini pirri Jawunany. Perrangirriyin, “Yurrun nguwan jang yarrin. Waringarrim nawarram ju wanyanyakim nguwan jang yarrin miyale mayim thuwuthum. Taj yampirrija jingkerrkerr karrakim. Waranya. Nguwan jang perrani. Jingkerrkerr karrakim taj pemperrayangpe. Nguwan menkawum taj pemperrayangpe. Mulurruk perrangirriyinpe. Wayinikana turi perrawuwuranpe,” perrangirriyin.
5 Os habitantes de Nínive creram em Deus e, desde o mais importante até o mais humilde, declararam um jejum e se vestiram de pano de saco.
6 Tany nawarrany kingji waringarrim purru purrunpe ngarri Ninipan, rangka penanyji jarrakpe nuwa. Rangka ngarri penanyji, laanepiny thut nginiwatji. Nawuyangepiny mayarun rut ngininiyinte ngarri thut nginiwatji. Pelalk penayanyji tam junayinkarram lalajkirrim lalaj ngarri nginiliyinji. Taj penayanji tam jingkerrkerr karrakim. Nginiyin. Kawune ruta nginiwatji.
6 Quando o rei de Nínive ouviu o que Jonas dizia, desceu do trono, tirou as vestes reais, vestiu-se de pano de saco e sentou-se sobre um monte de cinzas.
7 Tangempi tany kingji perrem jarrakpe perra penayitji pirri waringarrim. Jarrak nginini pirri, “Perrem jarrakpe ngayan perra nuniyinke narri. Ngayan ju ngakinype manamparram yarrekili yirran narri, Nguwan jang narrin thuwuthum. Nguwan nguluk narrin kurrngam. Nyingiyangem pulumanam ju kukanjam nguwan jang pirrin. Nguwan nguluk pirrin.
7 Então o rei e seus nobres enviaram este decreto a toda a cidade: “Ninguém, nem mesmo os animais de seu gado e de seus rebanhos, poderá comer ou beber coisa alguma.
8 Ningkirriwan taj narrayiliyina jingkerrkerr karrakim pirri. Nyingiyangem yanamulpe taj pamparrajta pirri jingkerrkerr karrakim. Katakatawuya jarrak parru ningi Ngapuny. Tamalarrk parramna Ngapuny. Tam yilkurrum panji ngarri narrun, kat pamparrewurrupta yilkurrum tam. Kunak parruwuna.
8 Tanto as pessoas como os animais devem se cobrir de pano de saco, e todos devem orar fervorosamente ao S enhor . Devem deixar seus maus caminhos e toda a sua violência.
9 Ngapuny kungkulum turlwanji nguwiyayiyu. Kunakanyji nguwiyi. Nguwan warim pinpijiyurru. Mulurruwanji nguwun yurru jaan. Nguwana nang yarruwun, muliyawanji yarrinya,” tany kingji nginini pirri.
9 Quem sabe Deus voltará atrás, conterá sua ira ardente e não nos destruirá”.
10 Purrungunti rangkawa pemperranype tam jarrakpe tam waringarrim. Kat pemperrawurrutpe tam yilkurrum, panji ngarri perrani. Kata pemperrawurrutpe. Tamalarrk ngurramangpe Ngapuny. Tangempi Ngapuny tek penamanjinte. Nginingirriyin, “Perrempi waringarrim kunak perrawuwuranpe.” Ngapuny kungkulum turl nginiwuranji. Nguwan thet penayitji kuma nginini ngarri pirri.
10 Quando Deus viu o que fizeram e como deixaram seus maus caminhos, voltou atrás e não os destruiu como havia ameaçado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jonas 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.