Tiago 1
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH
1 James, of{God} and of{[the] Lord Jesus Anointed}, slave, to{the twelve tribes, the} in to{the sow-through/dispersion}.
1 Eu, Tiago, servo de Deus e do Senhor Jesus Cristo, envio saudações a todo o povo de Deus espalhado pelo mundo inteiro.
2 You-govern/guide/direct/mandate/decree to-be-joying every joy, brothers of{me}, when-supposing you-may-fall-around/about to{various trial-izations},
2 Meus irmãos, sintam-se felizes quando passarem por todo tipo de aflições.
3 knowing that the esteem-ness/repute/credit/approval/qualification of{the faith} of{you} is-work-izing-self-down/according-to remain-under-ance/perseverance.
3 Pois vocês sabem que, quando a sua fé vence essas provações, ela produz perseverança.
4 Moreover, the remain-under-ance/perseverance: be-having accomplished[adjective] work, in-which-place you-may-be-being accomplished[adjective] and whole-allotted[adjective], being-left/quit/forsaken/abandoned in to{nothing}.
4 Que essa perseverança seja perfeita a fim de que vocês sejam maduros e corretos, não falhando em nada!
5 Moreover, if anyone of{you} is-being-left/quit/forsaken/abandoned, [he:] be-giving-cause/requesting of{wisdom} beside of{the giving} of{God} to{all}, simply/plainly/straightforwardly, and not of{reproach-izing}, and it-will-be-given to{same}.
5 Mas, se alguém tem falta de sabedoria, peça a Deus, e ele a dará porque é generoso e dá com bondade a todos.
6 Moreover, [he:] be-giving-cause/requesting in to{faith}, deliberating-self nothing, for the deliberating-self has-imaged to{[a] wave/surge/billow of{seawater}, being-wind-ized and being-toss-ized},
6 Porém peçam com fé e não duvidem de modo nenhum, pois quem duvida é como as ondas do mar, que o vento leva de um lado para o outro.
7 for the man, the-there: do_not_be-presuming-self that he-will-take/get anything beside of{the Lord},
7 Quem é assim não pense que vai receber alguma coisa do Senhor,
8 [a] double-life-ed man, unstable in to{all the ways} of{same}.
8 pois não tem firmeza e nunca sabe o que deve fazer.
9 Moreover, the brother, the humble: be-boasting in to{the height/elevation} of{same}.
9 O irmão que é pobre deve ficar contente quando Deus faz com que melhore de vida;
10 Moreover, the rich, in to{the humility} of{same}, that as flower/bud/sprout of{pasture/grass} he-will-pass-by-such-as-to-be-passed-by,
10 e quem é rico deve sentir o mesmo quando Deus faz com que piore de vida. Pois quem é rico desaparecerá como a flor da erva do campo.
11 for the sun completes-up together-with to{the burning-heat} and withers the pasture/grass, and the flower/bud/sprout of{same} falls-out and the well-fitting-ia of{the face} of{same} perishes-off/away; the-same-ly also the rich in to{the goings/journeys} of{same} will-be-faded-away/expired.
11 Quando o sol brilha forte, e o seu calor queima a planta, aí a flor cai, e a sua beleza é destruída. Do mesmo modo, quem é rico será destruído no meio dos seus negócios.
12 Blessed [is the] man who is-staying-under/persevering trial-ization, that, become[ing] esteem-able/reputable/creditable/approvable/qualified, he-will-take/get the garland/crown of{the being-alive[noun]}, which the Lord messages-upon/declares-self to{the[plural] loving} same.
12 Feliz é aquele que nas aflições continua fiel! Porque, depois de sair aprovado dessas aflições, receberá como prêmio a vida que Deus promete aos que o amam.
13 No-one being-trial-ized: be-saying that "From of{the God} I-am-being-trial-ized," for the God is-being un-trialed of{bad}; moreover, same is-trial-izing not-one.
13 Quando alguém for tentado, não diga: “Esta tentação vem de Deus.” Pois Deus não pode ser tentado pelo mal e ele mesmo não tenta ninguém.
14 Moreover, each is-being-trial-ized under of{the own desire-upon-ia}, being-pulled-out and being-bait-ized.
14 Mas as pessoas são tentadas quando são atraídas e enganadas pelos seus próprios maus desejos.
15 Thereafter, the desire-upon-ia, take[ing]-together[i.e. getting pregnant], is-offspring-ing sin. Moreover, the sin, completed-off/away, is-conceiving[pregnancy]/bearing-off/away[i.e. giving birth to] death.
15 Então esses desejos fazem com que o pecado nasça, e o pecado, quando já está maduro, produz a morte.
16 Do_not_be-being-led-astray, brothers of{me}, beloved.
16 Não se enganem, meus queridos irmãos.
17 Every beneficial give-sis[i.e. state of giving] and every accomplished[adjective] gratuity-effect is-being descending up-place-ly from of{the Father} of{the lights}, beside to{whom} alter-aside/variation/difference or shadow-ize-off/away-effect/illusion of{turn} is_not_being-in.
17 Tudo de bom que recebemos e tudo o que é perfeito vêm do céu, vêm de Deus, o Criador das luzes do céu. Ele não muda, nem varia de posição, o que causaria a escuridão.
18 Intended[i.e. be[ing] intentional], he-conceives[pregnancy]/bears-off/away[i.e. gives birth to] us to{word} of{truth} into the us to-be-being some origin-off/away-from/initial-principle/initial-element of{the create-effects} of{same}.
18 Pela sua própria vontade ele fez com que nós nascêssemos , por meio da palavra da verdade, a fim de ocuparmos o primeiro lugar entre todas as suas criaturas.
19 Be-having-beheld, brothers of{me}, beloved, every man: be-being speedy into the to-hear, slow into the to-speak, slow into wrath,
19 Lembrem disto, meus queridos irmãos: cada um esteja pronto para ouvir, mas demore para falar e ficar com raiva.
20 for [the] wrath of{man} is_not_work-izing-self-down/according-to [the] justice-ness of{God},
20 Porque a raiva humana não produz o que Deus aprova.
21 through-which, place[ing]-off/away-selves every filth-ia/sordid-ia and excess-ia of{bad-ia}, in to{meekness}, receive the produced-in/implanted[adjective] word, the being-enabled to-save the lives of{you}.
21 Portanto, deixem todo costume imoral e toda má conduta. Aceitem com humildade a mensagem que Deus planta no coração de vocês, a qual pode salvá-los.
22 Moreover, be-becoming doers of{[the] word} and not only hearers, word-izing/reckoning/accounting-aside[translit. paralogism]/deluding-selves sameselves,
22 Não se enganem; não sejam apenas ouvintes dessa mensagem, mas a ponham em prática.
23 that if someone is-being [a] hearer of{[the] word} and not [a] doer, the-same has-imaged to{[a] man thinking-according-to/considering} the face of{the become-sis[i.e. state of becoming]} of{same} in to{[a] mirror},
23 Porque aquele que ouve a mensagem e não a põe em prática é como uma pessoa que olha no espelho e vê como é.
24 for he-thinks-according-to/considers sameself, and has-come-off/away and straightaway forgets he-has-been-being which-about-what-such.
24 Dá uma boa olhada, depois vai embora e logo esquece a sua aparência.
25 Moreover, the stoop[ing]-beside into [the] accomplished[adjective] law, the of{the emancipation/liberation/release-ia/freedom} and remain[ing]-beside, be[ing]-become not [a] hearer of{forgetfulness}, contrariwise [a] doer of{work}, the-same will-be blessed in to{the do-sis[i.e. state of doing]} of{same}.
25 O evangelho é a lei perfeita que dá liberdade às pessoas. Se alguém examina bem essa lei e não a esquece, mas a põe em prática, Deus vai abençoar tudo o que essa pessoa fizer.
26 If someone is-esteeming to-be-being ceremonial/ritual-observance-ive, not bridle/rein/bit-leading [the] tongue of{same}, contrariwise deceiving/defrauding [the] heart of{same}, the ceremonial/ritual-observance-ia of{the-same} [is] vain.
26 Alguém está pensando que é religioso? Se não souber controlar a língua, a sua religião não vale nada, e ele está enganando a si mesmo.
27 Clean and untainted/uncontaminated ceremonial/ritual-observance-ia beside to{the God and Father}, same is-being to-be-watching-upon bereft/orphan-ive[plural] and widows in to{the pressure/constriction/oppression} of{same[plural]}, to-be-keeping sameself without-spot/mark-ible off/away-from of{the world}.
27 Para Deus, o Pai, a religião pura e verdadeira é esta: ajudar os órfãos e as viúvas nas suas aflições e não se manchar com as coisas más deste mundo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.