Hebreus 8

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Moreover, head-gist upon to{the[plural] being-said}, we-are-having to-which-the-same chief-consecrated[i.e. chief priest] who sits-down in to{right[hand]} of{the throne} of{the greatness} in to{the heavens},
1 O mais importante do que estamos tratando é que temos um sumo sacerdote como esse, o qual se assentou à direita do trono da Majestade nos céus
2 employee of{the[plural] holy} and of{the tabernacle, the genuine}, which the Lord fastens/fixes and not man,
2 e serve no santuário, no verdadeiro tabernáculo que o Senhor erigiu, e não o homem.
3 for every chief-consecrated[i.e. chief priest] is-being-stood/set-down into the to-be-toward-carrying both gifts and sacrifices, whence compulsory to-be-having something also, the-same, which he-may-toward-carry,
3 Todo sumo sacerdote é constituído para apresentar ofertas e sacrifícios, e por isso era necessário que também este tivesse algo a oferecer.
4 for, on-one-hand, if he-has-been-being upon of{[the] earth}, moreover-not supposing he-has-been-being consecrated[i.e. priest], of{being the[plural] toward-carrying} the gifts according-to the law,
4 Se ele estivesse na terra, nem seria sumo sacerdote, visto que já existem aqueles que apresentam as ofertas prescritas pela lei.
5 the-who[plural] to{show-effect-under/example} and to{shadow} are-rendering-employment of{the[plural] upon-heavenly} according-as Moses has-been-business-effect-ized, being-about to-be-completing-upon the tabernacle, for, "Be-seeing," he-is-asserting, "you-would-do all according-to the imprint/replica/type, the shown to{you} in to{the mountain}."
5 Eles servem num santuário que é cópia e sombra daquele que está nos céus, já que Moisés foi avisado quando estava para construir o tabernáculo: "Tenha o cuidado de fazer tudo segundo o modelo que lhe foi mostrado no monte".
6 Moreover, emphatically-now he-has-occurred of{more-diverse/distinct/variant employment} to{as-much-as} also it-is-being of{[a] more-mastering/controlling[adjective] through-placement/disposition/covenant}, which-what middleman/intermediary/mediator/arbitrator has-been-law-placed upon to{more-mastering/controlling[adjective] message-upon-ias/declarations},
6 Agora, porém, o ministério que Jesus recebeu é superior ao deles, assim como também a aliança da qual ele é mediador é superior à antiga, sendo baseada em promessas superiores.
7 for if supposing the first, the-there, has-been-being blameless, not of{second} [a] place has-been-being-sought,
7 Pois se aquela primeira aliança fosse perfeita, não seria necessário procurar lugar para outra.
8 for, blaming same[plural], he-is-saying, "'Behold, days are-being-come,' [the] Lord is-saying, 'and I-will-complete-together [a] new through-placement/disposition/covenant upon the house [of-]Israel and upon the house of{Judah},
8 Deus, porém, achou o povo em falta e disse: "Estão chegando os dias, declara o Senhor, quando farei uma nova aliança com a comunidade de Israel e com a comunidade de Judá.
9 not according-to the through-placement/disposition/covenant which I-make to{the fathers} of{same[plural]} in to{[the] day} of{take[ing]-upon-self} of{same[plural]} of{the hand} of{me} to-lead-out same[plural] out of{[the] land} of{Egypt}, that same[plural] do_not_remain-in in to{the through-placement/disposition/covenant} of{me}, and-I am-unconcerned of{same[plural]},' [the] Lord is-saying,
9 Não será como a aliança que fiz com os seus antepassados quando os tomei pela mão para tirá-los do Egito; visto que eles não permaneceram fiéis à minha aliança, eu me afastei deles", diz o Senhor.
10 'that same, the through-placement/disposition/covenant, which I-will-through-place/disposition/covenant-such-as-to-be-through-placed/dispositioned/covenanted to{the house} [of-]Israel alongside the days, the-there-s,' [the] Lord is-saying, 'giving laws of{me} into the through-mind/thinking of{same[plural]} and I-will-write-upon upon [the] hearts of{same[plural]} same[plural] and I-will-be to{same[plural]} into God and same[plural] will-be to{me} into people,
10 "Esta é a aliança que farei com a comunidade de Israel depois daqueles dias", declara o Senhor. "Porei minhas leis em suas mentes e as escreverei em seus corações. Serei o Deus deles, e eles serão o meu povo.
11 and no, they-would_not_teach, each the city-er/citizen of{same}, and each the brother of{same}, saying, "Know the Lord," that all will-behold me, from of{little} until of{great} of{same[plural]},
11 Ninguém mais ensinará ao seu próximo nem ao seu irmão, dizendo: ‘Conheça ao Senhor’, porque todos eles me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 that I-will-be propitious to{the injustices} of{same}, and of{the sins} of{same} and of{the lawless-ias} of{same}, no, I-would_not_be-reminded still.'"
12 Porque eu lhes perdoarei a maldade e não me lembrarei mais dos seus pecados".
13 In to{the} to-be-saying "new," he-has-old-ed the first; moreover, the being-old-ed and aging, near of{unreveal-ize-ity/disappearance/occultation}.
13 Chamando "nova" esta aliança, ele tornou antiquada a primeira; e o que se torna antiquado e envelhecido, está a ponto de desaparecer.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.