Atos 4
Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH
1 Moreover, of{same[plural] speaking} toward the people, the consecrateds[i.e. priests] and the officer of{the consecrated[i.e. temple]} and the Sadducees stand-upon to{same},
1 Pedro e João ainda estavam falando ao povo quando chegaram alguns sacerdotes, o chefe da guarda do Templo e alguns saduceus .
2 being-belabored-through through the to-be-teaching same, the people, and to-be-messaging-according-to in to{the Jesus} the stand-up/anew-sis[i.e. state of resurrection], the out of{dead},
2 Eles ficaram muito aborrecidos porque os dois apóstolos estavam ensinando ao povo que Jesus havia ressuscitado e que isso provava que os mortos vão ressuscitar.
3 and they-cast-upon to{same[plural]} the hands and place-such-as-to-be-placed into keep-sis[i.e. state of keeping] into the next-day, for it-has-been-being dusk/evening already.
3 Então prenderam os dois e os puseram na cadeia para ficarem lá até o dia seguinte, pois já era muito tarde.
4 Moreover, many of{the hear[ing]} the word believe and the number of{the men} is-become as-if five thousand.
4 Porém muitas pessoas que ouviram a mensagem creram, e os homens que creram foram mais ou menos cinco mil.
5 Moreover, it-becomes upon the next-day to-be-gathered of{same} the chiefs and the elders and the scribes in Jerusalem,
5 No dia seguinte reuniram-se em Jerusalém as autoridades dos judeus, os líderes do povo e os mestres da Lei.
6 and Annas the chief-consecrated[i.e. chief priest] and Caiaphas and John and Alexander and as-many-as have-been-being out of{chief-consecrated[i.e. chief priestly] become[noun]}
6 Nessa reunião estavam também Anás, que era o Grande Sacerdote , Caifás, João, Alexandre e os outros que eram da família do Grande Sacerdote.
7 and, stand[ing] same in to{the midst}, they-have-been-ascertaining, "In to{about-what-such[?] enablement/empowerment} or in to{about-what-such[?] name} you do the-same[?]"
7 As autoridades puseram os apóstolos em frente deles e perguntaram: — Com que poder ou em nome de quem vocês fizeram isso?
8 Then Peter, filled of{[the] Holy Spirit}, says toward same, "Chiefs of{the people} and elders of{the} Israel,
8 Então Pedro, cheio do Espírito Santo, respondeu: — Autoridades e líderes do povo!
9 if we today are-being-judged-anew upon to{well-work-ia} of{[an] infirm man} in to{whom[?]} the-same has-been-saved,
9 Os senhores estão nos perguntando hoje sobre o bem que foi feito a este homem e como ele foi curado.
10 [it:] be-being known[adjective] to{all you} and to{all the people} Israel that in to{the name} of{Jesus Anointed, the Nazarene}, whom you crucify, whom the God rouses out of{dead}, in to{the-same[neuter]} the-same[masculine] has-stood-beside in-sight of{you} healthy.
10 Pois então os senhores e todo o povo de Israel fiquem sabendo que este homem está aqui completamente curado pelo poder do nome de Jesus Cristo, de Nazaré — aquele que os senhores crucificaram e que Deus ressuscitou.
11 The-same is-being the stone, the nothing-ed-out/discounted under of{you, the house-builders}, the become[ing] into head of{corner},
11 Jesus é aquele de quem as Escrituras Sagradas dizem: “A pedra que vocês, os construtores, rejeitaram veio a ser a mais importante de todas.”
12 and the salvation is_not_being in to{another, not-one}, for not-besides is-being [a] different-other name under the heaven, the having-been-given in to{men}, in to{which} it-is-necessitating us to-be-saved."
12 A salvação só pode ser conseguida por meio dele. Pois não há no mundo inteiro nenhum outro que Deus tenha dado aos seres humanos, por meio do qual possamos ser salvos.
13 Moreover, observing the all-say-ia of{the Peter} and of{John}, and take[ing]-according-to that they-are-being unwritten men and own-persons/individuals[i.e. sense of laymen/untrained], they-have-been-marveling. Besides, they-have-been-knowing-upon same[plural], that they-have-been-being together-with to{the Jesus}.
13 Os membros do Conselho Superior ficaram admirados com a coragem de Pedro e de João, pois sabiam que eram homens simples e sem instrução. E reconheceram que eles tinham sido companheiros de Jesus.
14 Besides, viewing the man together-with to{same[plural]}, having-stood, the having-been-healed, they-have-been-having not-one/nothing to-say-in-place-of/against/in-opposition-to/contradict/rebut.
14 Mas não podiam dizer nada contra os dois, pois o homem que havia sido curado estava ali de pé, junto com eles.
15 Moreover, order[ing] same to-come-off/away outside of{the council} they-cast-together toward one-another,
15 Em seguida mandaram que Pedro e João saíssem da sala do Conselho e começaram a discutir o assunto.
16 saying, "What[?] we-will-do to{the men, the-same}, that for, on-one-hand, [a] known[adjective] sign has-become revealed[adjective] through of{same} to{all the housing-down} [in] Jerusalem, and we-are_not_being-enabled to-be-denying.
16 Eles diziam: — O que vamos fazer com estes homens? Pois todos os moradores de Jerusalém sabem que eles fizeram um grande milagre, e nós não podemos negar isso.
17 Contrariwise, lest in-which-place upon much-more may-be-dispensed-through into the people, to{threat} we-should-threaten to{same[plural]} no-still to-be-speaking upon to{the name, the-same}, to{no-one} of{men},"
17 Mas, para não deixar que a notícia se espalhe ainda mais entre o povo, vamos ameaçá-los, a fim de que nunca mais falem com ninguém a respeito de Jesus.
18 and, call[ing] same, they-message-aside/enjoin, the according-to-whole-ly not to-be-vocalizing nor to-be-teaching upon to{the name} of{the Jesus}.
18 Então os chamaram e ordenaram duramente que não falassem nem ensinassem nada a respeito de Jesus.
19 Moreover, the Peter and John, respond[ing], say toward same, "If it-is-being just in-sight of{the God} to-be-hearing of{you} more than of{the God}, judge,
19 Mas Pedro e João responderam: — Os senhores mesmos julguem diante de Deus: devemos obedecer aos senhores ou a Deus?
20 for we are_not_being-enabled to-be_not_speaking what we-behold and hear."
20 Pois não podemos deixar de falar daquilo que temos visto e ouvido.
21 Moreover, the[plural], threaten[ing]-toward, loose-off/away same, discovering not-one/nothing, the how they-should-punish same, through the people, that all have-been-esteem-izing/glorifying the God upon to{the having-been-become},
21 Aí o Conselho Superior os ameaçou com mais dureza ainda e depois os mandou embora. O Conselho não pôde castigá-los porque todo o povo louvava a Deus por causa do que havia acontecido.
22 for the man has-been-being of{more-than forty years} upon whom had-become the sign, the-same, of{the cure-sis[i.e. state of cure]}.
22 O homem que foi curado por esse milagre tinha mais de quarenta anos.
23 Moreover, loosed-off/away, they-come toward the[plural] own and message-off/away as-many-as the chief-consecrateds[i.e. chief priests] and the elders say toward same.
23 Quando Pedro e João foram soltos, voltaram para o seu grupo e contaram tudo o que os chefes dos sacerdotes e os líderes do povo haviam dito.
24 Moreover, the[plural] hear[ing] like-desire-ly/one-accord lift [a] sound toward the God and say, "Ruler, you, the God, the make[ing] the heaven and the earth and the seawater and all the in to{same},
24 Assim que eles ouviram isso, adoraram todos juntos a Deus, dizendo: — Senhor, tu és o Criador do céu, da terra, do mar e de tudo o que existe neles!
25 which, of{the Father} of{us} through of{[the] Holy Spirit}, of{[the] mouth} of{[the] child} of{you}, David, say[ing], "In-which-place what[?] [the] nations snort/are-haughty/insolent/arrogant and peoples are-concerned/care-about empty [things][?]
25 Tu falaste por meio do Espírito Santo e do nosso antepassado Davi, teu servo , quando ele disse: “Por que as nações pagãs ficaram furiosas? Por que os povos fizeram planos tão tolos?
26 The kings of{the earth} stand-beside and the chiefs are-gathered upon the same against of{the Lord} and against of{the Anointed} of{same},"
26 Os seus reis se prepararam, e os seus governantes se ajuntaram contra o Senhor Deus e contra o
27 for upon of{truth}, in to{the city, the-same} upon the holy child of{you}, Jesus, whom you-anoint, both Herod and Pontius Pilate together-with to{nations} and to{peoples} [of-]Israel are-gathered
27 — De fato, Herodes e Pôncio Pilatos se juntaram aqui nesta cidade, com os não judeus e com o povo de Israel, contra Jesus, o teu dedicado Servo que escolheste para ser o Messias.
28 to-do as-much-as the hand of{you} and the intention of{you} predefines/designates to-be-become,
28 Eles se reuniram para fazer tudo o que, pelo teu poder e pela tua vontade, já havias resolvido que ia acontecer.
29 and now, Lord, behold-upon the[neuter plural], upon the threats of{same} and give to{the slaves} of{you}, alongside of{all-say-ia, all} to-be-speaking the word of{you},
29 Agora, Senhor, olha para a ameaça deles. Dá aos teus servos confiança para anunciarem corajosamente a tua palavra.
30 in to{the} the hand of{you}, you to-be-stretching-out into cure-sis[i.e. state of cure] and signs and miracles to-be-being-become through of{the name} of{the holy child} of{you}, Jesus,"
30 Estende a mão para curar, a fim de que, por meio do poder do nome do teu dedicado Servo Jesus, milagres e maravilhas sejam feitos.
31 and of{same be[ing]-necessitated}, the place in to{which} they-have-been-being having-been-gathered is-shaken, and emphatically-all are-filled of{the Holy Spirit}, and have-been-speaking the word of{the God} alongside of{all-say-ia}.
31 Quando terminaram de fazer essa oração, o lugar onde estavam reunidos tremeu. Então todos ficaram cheios do Espírito Santo e começaram a anunciar corajosamente a palavra de Deus.
32 Moreover, of{the multitude} of{the believe[ing]} the heart and the life has-been-being one and moreover-not one[masculine] what of{the[plural] originating-under} to{same} has-been-saying own/self to-be-being; contrariwise, it-has-been-being emphatically-all common to{same[masculine plural]},
32 Todos os que creram pensavam e sentiam do mesmo modo. Ninguém dizia que as coisas que possuía eram somente suas, mas todos repartiam uns com os outros tudo o que tinham.
33 and to{great enablement/empowerment} the sent-off[one]s have-been-giving-off/away the witness of{the stand-up/anew-sis[i.e. state of resurrection]} of{the Lord Jesus}. Besides, great grace/favor has-been-being upon same all,
33 Com grande poder os apóstolos davam testemunho da ressurreição do Senhor Jesus, e Deus derramava muitas bênçãos sobre todos.
34 for moreover-not in-necessitation[i.e. in need-of/lacking-in/deprivation] anyone has-been-undertaking in to{same[plural]}, for as-many-as possessors/owners of{spaces[i.e. lands]} or of{homes} have-been-undertaking, selling, they-have-been-carrying the values of{the being-liquidated-for-sale}
34 Não havia entre eles nenhum necessitado, pois todos os que tinham terras ou casas as vendiam, traziam o dinheiro
35 and have-been-placing beside the feet of{the sent-off[one]s}; moreover, it-has-been-being-given-through/distributed to{each} according-that supposing anyone has-been-having need.
35 e o entregavam aos apóstolos. E cada pessoa recebia uma parte, de acordo com a sua necessidade.
36 Moreover, Joseph, the upon-called "Barnabas" from of{the sent-off[one]s}, which is-being being-translated, "Son of{call-aside-sis[i.e. state of calling aside]}," [a] Cyprian Levite to{the become[noun]},
36 — ausente —
37 of{undertaking} to{same} of{field}, sell[ing], carries the business-effect and places beside the feet of{the sent-off[one]s}.
37 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.