1 Pedro 4

Garth's Hyper-literal Translation (GHT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 So, of{Anointed suffer[ing]} to{flesh} over/for-the-sake of{us}, also you, implement/instrument/arm/weapon-ize-selves the same in-mind/thinking, that the suffer[ing] to{flesh} has-been-stopped/ended/ceased of{sin}
1 Por isso, assim como Cristo sofreu no corpo, vocês também devem estar prontos, como ele estava, para sofrer. Porque aquele que sofre no corpo deixa de ser dominado pelo pecado.
2 into the no-still to{desire-upon-ias} of{men}; contrariwise, to-live[as in livelihood/lifestyle] to{will-effect} of{God} the remaining-upon[adjective] time in to{flesh},
2 Então, de agora em diante, vivam o resto da sua vida aqui na terra de acordo com a vontade de Deus e não se deixem dominar pelas paixões humanas.
3 for enough [is] the having-passed-by time, the intend-effect of{the nations}, to-have-work-ized-selves-down/according-to having-been-gone in to{licentious-ias/wanton-ias, desire-upon-ias, wine-foolery/babbling/overflow/inebriate-ias, revelries, drinkings, and illicit idol-employ-ias},
3 No passado vocês já gastaram bastante tempo fazendo o que os pagãos gostam de fazer. Naquele tempo vocês viviam na imoralidade, nos desejos carnais, nas bebedeiras, nas orgias, na embriaguez e na nojenta adoração de ídolos.
4 in to{which} they-are-being-foreign/guest-ized[i.e. considering foreign/strange] of{you not hurrying-together} into the same pour-anew-sis[i.e. state of pouring anew]/effusion/profligacy of{the un-wholeness}. Asserting-evil,
4 E agora os pagãos ficam admirados quando vocês não se juntam com eles nessa vida louca e imoral e por isso os insultam.
5 the[plural] will-give-off/away word/reason/account to{the having} ready to-judge [the] being-alive[plural] and dead[plural],
5 Porém eles vão ter de prestar contas a Deus, que está pronto para julgar os vivos e os mortos.
6 for into the-same also to{dead[plural]} it-is-good-message-ized, in-which-place, on-one-hand, they-may-be-judged according-to men to{flesh}; on-the-other-hand, they-may-be-being-alive according-to God to{spirit}.
6 Pois o evangelho foi anunciado também aos mortos, os quais morreram por causa do julgamento de Deus, como morrem todos os seres humanos. O evangelho foi anunciado a eles a fim de que pudessem viver a vida espiritual como Deus quer que eles vivam.
7 Moreover, the completion of{all} has-become-near. So, be-of-sound-disposition and be-sober/temperate into prayers.
7 O fim de todas as coisas está perto. Sejam prudentes e estejam alertas para poder orar.
8 Moreover, having before of{all} the stretched/extended-out[adjective] love into sameselves, that love is-covering [a] multitude of{sins},
8 Acima de tudo, amem sinceramente uns aos outros, pois o amor perdoa muitos pecados.
9 fond-foreign/guest-able/hospitable into one-another without of{murmuring/muttering/grumbling[noun]},
9 Hospedem uns aos outros, sem reclamar.
10 each according-as he-takes same grace/favor-effect into sameselves, serving as good house-legislators of{[the] various[singular] grace} of{God};
10 Sejam bons administradores dos diferentes dons que receberam de Deus. Que cada um use o seu próprio dom para o bem dos outros!
11 if anyone is-speaking, as sayings of{God}; if anyone is-serving, as out of{strength, which} the God is-supplying/providing, in-which-place, in to{all}, the God may-be-being-esteem-ized/glorified through of{Jesus Anointed}, to{whom} is-being the esteem/glory and the might into the eons of{the eons}. Amen.
11 Quem prega pregue a palavra de Deus; quem serve sirva com a força que Deus dá. Façam assim para que em tudo Deus seja louvado por meio de Jesus Cristo, a quem pertencem a glória e o poder para todo o sempre! Amém !
12 Beloved, do_not_be-being-foreign/guest-ized[i.e. considering foreign/strange] to{the fire-sis[i.e. state of fire burning]} in to{you} toward trial-ization to{you}, to{being-become} as of{foreign stepping-together [i.e. unrelated/strange coincidence, happenstance]} to{you}.
12 Meus queridos amigos, não fiquem admirados com a dura prova de aflição pela qual vocês estão passando, como se alguma coisa fora do comum estivesse acontecendo a vocês.
13 Contrariwise, according-to-which you-are-common-ing/participating/partnering to{the suffer-effects} of{the Anointed}, be-joying, in-which-place also in to{the off-cover-sis[i.e. state of uncovering]/revelation} of{the esteem/glory} of{same} you-may-be-joyed, exulting-selves.
13 Pelo contrário, alegrem-se por estarem tomando parte nos sofrimentos de Cristo, para que fiquem cheios de alegria quando a glória dele for revelada.
14 If you-are-being-reproach-ized in to{[the] name} of{Anointed}, blessed, that the Spirit of{the esteem/glory} and the of{the God} is-resting-self upon you; on-one-hand, according-to same[plural], it-is-being-evil-asserted; on-the-other-hand, according-to you, it-is-being-esteem-ized/glorified,
14 Vocês serão felizes se forem insultados por serem seguidores de Cristo, porque isso quer dizer que o glorioso Espírito de Deus veio sobre vocês.
15 for not any of{you}: be-suffering as [a] murderer or thief or bad-doing-ful or as watch-upon-er/overseer/supervisor-belonging-to-another.
15 Se algum de vocês tiver de sofrer, que não seja por ser assassino, ladrão, criminoso ou por se meter na vida dos outros.
16 Moreover, if as [an] anoint-ian[translit. "christian"], [he:] be_not_being-ashamed; moreover, [he:] be-esteem-izing/glorifying the God in to{the name, the-same},
16 Mas, se alguém sofrer por ser cristão, não fique envergonhado, mas agradeça a Deus o fato de ser chamado por esse nome.
17 that the season [is] of{the} to-initiate/be-initiated the judge-effect/judgment from of{the house} of{the God}; moreover, if first from of{us}, what[?] the finish of{the[plural] being-unpersuaded/stubborn/noncompliant} to{the good-message} of{the God}[?],
17 Pois o tempo de começar o julgamento já chegou, e os que pertencem ao povo de Deus serão os primeiros a serem julgados. Se esse julgamento vai começar conosco, qual será o fim daqueles que não creem no evangelho de Deus?
18 and if the just hardly is-being-saved, where[?] the undevoted[adjective] and sinful will-reveal-self[?],
18 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Se é difícil os bons serem salvos, o que será daqueles pecadores que não querem saber de Deus?”
19 such-as also the[plural] suffering according-to the will-effect of{the God}, to{faithful creator}: [they:] be-being-placed-beside the lives of{sameselves} in to{beneficial-do-ia}.
19 Por isso os que sofrem porque esta é a vontade de Deus para eles devem, por meio das suas boas ações, entregar-se completamente aos cuidados do Criador, que sempre cumpre as suas promessas.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.