1 João 1
No Tahut na Hininaawas (GFKS) vs NVT
1 Mem hinawase mu uta nong ga kis ter menalalie tano hathatahun, nong mem ga hadade ma mem ga nes ie ma ira mata mem. Io, mem ga nesnes ie ma mem ga sigire ie ma ira luma mem. Ma ikin iat mon mem hinawase mu utana, no Nianga na Nilon.
1 Proclamamos a vocês aquele que existia desde o princípio, aquele que ouvimos e vimos com nossos próprios olhos e tocamos com nossas próprias mãos. Ele é a Palavra da vida.
2 Ma no nilon ga harapuasa ma mem hinawase mu uta ikin ra nilon hathatikai. Mem ga nes ie ma mem hatutuno ie ta mu. Ikino nong ga kis tikai ma ne Mama ma iga harapuasa ter ta mem.
2 Aquele que é a vida nos foi revelado, e nós o vimos. Agora, testemunhamos e lhes proclamamos que ele é a vida eterna. Ele estava com o Pai e nos foi revelado.
3 Ma mem hinawase bileng mu uta nong mem gate nes ma mem gate hadade waing mu bileng mu nage tiktikai ma mem. Ma mem tiktikai iat ma ne Mama ma no Natine, Jisas Krais.
3 Anunciamos-lhes aquilo que nós mesmos vimos e ouvimos, para que tenham comunhão conosco. E nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho, Jesus Cristo.
4 Ma mem pakat ter kakarek ra linge ta mu waing ira nudait gungunuama na duk.
4 Escrevemos estas coisas para que vocês participem plenamente de nossa alegria.
5 Io, ikin no hininaawas mem ga hadade leh ie tane Jisas Krais ma mem hinawase mu urie horek: God aie no lulungo ma pata tutuno ta kadado tana.
5 Esta é a mensagem que ouvimos dele e que agora lhes transmitimos: Deus é luz, e nele não há escuridão alguma.
6 Ing be dait tange be dait tiktikai ma ie iesene dait hanana ra kadado, io, dait harakale ma ira nudait tintalen paile haruat ma ira tutuno God te hapuasne.
6 Portanto, se afirmamos que temos comunhão com ele mas vivemos na escuridão, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Iesene be dait hanana tano madares hoke aie iat i kis tano madares, io, dait tiktikai harbasie ta dait ma no de ne Jisas no Natine i hagamgamatien dait ta ira sana tintalen bakut.
7 Mas, se vivemos na luz, como Deus está na luz, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ing be dait tange be pata nudait ta sana tintalen dait hasakit baling ta dait ma dait lik be ikino hinarakale i tutuno iesene ira tutuno tane God paile kis ta dait.
8 Se afirmamos que não temos pecados, enganamos a nós mesmos e não vivemos na verdade.
9 Iesene be dait na hinawas palai ta ira nudait sana tintalen, io, God na gil haruat ta ira nuno kunubus ma ina gil ra takados horek: na lik luban leise ira nudait sasana ma ina hagamgamatien dait sukun ira tintalen bakut paile takados.
9 Mas, se confessamos nossos pecados, ele é fiel e justo para perdoar nossos pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 God i tange be dait te gil ra sasana. Ing be dait tange be dait paile gil ta sasana, io, dait kilam God be a ut na harakale ma no nuno nianga paile kis ta dait.
10 Se afirmamos que não pecamos, chamamos Deus de mentiroso e mostramos que não há em nós lugar para sua palavra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.