1 João 1
No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs VC
1 Mehet hasasei muat uta nong ga kis taar manaluai tano hathatahun, nong mehet ga hadadei ma mehet ga nas ia ma ira mata mehet. Io, mehet ga nasnas ia ma mehet ga sigirei ia ma ira lima mehet. Ma iakan a mon mehet hasasei muat utana, no Nianga na Nilon.
1 O que era desde o princípio, o que temos ouvido, o que temos visto com os nossos olhos, o que temos contemplado e as nossas mãos têm apalpado no tocante ao Verbo da vida -
2 Ma iakan ra nilon ga hanuat puasa ma mehet hasasei muat uta iakan ra nilon hathatikai. Mehet ga nas ia ma mehet hatutuna ia ta muat. Naluai ga kis tikai ma Mama ma i hanuat puasa taar ta mehet.
2 porque a vida se manifestou, e nós a temos visto; damos testemunho e vos anunciamos a vida eterna, que estava no Pai e que se nos manifestou -,
3 Ma mehet hasasei mah muat uta nong mehet gata nas ma mehet gata hadadei ing muat mah muat naga tiga bala tikai ma mehet. Ma mehet tiga bala tikai at ma Mama ma no Natina, Iesu Karisito.
3 o que vimos e ouvimos nós vos anunciamos, para que também vós tenhais comunhão conosco. Ora, a nossa comunhão é com o Pai e com o seu Filho Jesus Cristo.
4 Ma mehet pakat tar kaiken ra nianga ta muat ing naga kidilona no nudahat gungunuama.
4 Escrevemo-vos estas coisas para que a vossa alegria seja completa.
5 Io, iakan no hinhinawas mehet ga hadadei lah ia ta Iesu Karisito ma mehet hasasei muat uranai hoken: Kalou i haruat ma ra lulunga ma pataia tutun at ta kankado i kis tana.
5 A nova que dele temos ouvido e vos anunciamos é esta: Deus é luz e nele não há treva alguma.
6 Ing bia dahat tangai bia dahat tiktikai ma ia senbia dahat hanahaan ra kankado, io, dahat bisbis ma ira nudahat magingin pai haruat ma ira tutuna Kalou i ta hapuasnei.
6 Se dizemos ter comunhão com ele, mas andamos nas trevas, mentimos e não seguimos a verdade.
7 Iasen bia dahat hanahaan tano madaraas hoing ia at i kis tano madaraas, io, dahat tiga bala hargilaas ta dahat ma no gapi ne Iesu no Natina i hagamgamatien dahat ta ira sakana magingin bakut.
7 Se, porém, andamos na luz como ele mesmo está na luz, temos comunhão recíproca uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Ing bia dahat tangai bia pataia nudahat ta sakana magingin dahat bis baal at dahat ma dahat lik bia iakano bisbis i tutuna senbia ira tutuna ta Kalou pai kis ta dahat.
8 Se dizemos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e a verdade não está em nós.
9 Iasen bia dahat na hinawas palai ta ira nudahat magingin sakena, io, Kalou na gil haruat ta ira nuna kunubus ma na gil ra takodas hoken: na lik luban sei ira nudahat sakena ma na hagamgamatien dahat talur ira magingin bakut pai takodas.
9 Se reconhecemos os nossos pecados, {Deus aí está} fiel e justo para nos perdoar os pecados e para nos purificar de toda iniqüidade.
10 Ing bia dahat tangai bia pa dahat gil ta sakena, io, dahat kilam Kalou bia a tena bisbis ia ma no nuna nianga pai kis ta dahat.
10 Se pensamos não ter pecado, nós o declaramos mentiroso e a sua palavra não está em nós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.