1 João 1

No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Mehet hasasei muat uta nong ga kis taar manaluai tano hathatahun, nong mehet ga hadadei ma mehet ga nas ia ma ira mata mehet. Io, mehet ga nasnas ia ma mehet ga sigirei ia ma ira lima mehet. Ma iakan a mon mehet hasasei muat utana, no Nianga na Nilon.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Ma iakan ra nilon ga hanuat puasa ma mehet hasasei muat uta iakan ra nilon hathatikai. Mehet ga nas ia ma mehet hatutuna ia ta muat. Naluai ga kis tikai ma Mama ma i hanuat puasa taar ta mehet.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Ma mehet hasasei mah muat uta nong mehet gata nas ma mehet gata hadadei ing muat mah muat naga tiga bala tikai ma mehet. Ma mehet tiga bala tikai at ma Mama ma no Natina, Iesu Karisito.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Ma mehet pakat tar kaiken ra nianga ta muat ing naga kidilona no nudahat gungunuama.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Io, iakan no hinhinawas mehet ga hadadei lah ia ta Iesu Karisito ma mehet hasasei muat uranai hoken: Kalou i haruat ma ra lulunga ma pataia tutun at ta kankado i kis tana.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Ing bia dahat tangai bia dahat tiktikai ma ia senbia dahat hanahaan ra kankado, io, dahat bisbis ma ira nudahat magingin pai haruat ma ira tutuna Kalou i ta hapuasnei.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Iasen bia dahat hanahaan tano madaraas hoing ia at i kis tano madaraas, io, dahat tiga bala hargilaas ta dahat ma no gapi ne Iesu no Natina i hagamgamatien dahat ta ira sakana magingin bakut.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 Ing bia dahat tangai bia pataia nudahat ta sakana magingin dahat bis baal at dahat ma dahat lik bia iakano bisbis i tutuna senbia ira tutuna ta Kalou pai kis ta dahat.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Iasen bia dahat na hinawas palai ta ira nudahat magingin sakena, io, Kalou na gil haruat ta ira nuna kunubus ma na gil ra takodas hoken: na lik luban sei ira nudahat sakena ma na hagamgamatien dahat talur ira magingin bakut pai takodas.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 Ing bia dahat tangai bia pa dahat gil ta sakena, io, dahat kilam Kalou bia a tena bisbis ia ma no nuna nianga pai kis ta dahat.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.