1 Coríntios 13
No Tahut na Hinhinawas (GFKH) vs NAA
1 Ing bia iau iangianga ma ira mes na mangana nianga ta ira tunatuna ma ta ira angelo mah, ma iasen pa iau harmarsai, io, iau haruat ma tiga laalit i kakel bia mon, bia ta tiga hik i kakel bia.
1 Ainda que eu fale as línguas dos homens e dos anjos, se não tiver amor, serei como o bronze que soa ou como o címbalo que retine.
2 Ing bia iau hatur kahai no hartabar na nianga gar na poropet ma iau tale bia ni palai ta ira linga bakut i susuhai ma i manga tamat no nugu mintota, ma iau hatur kahai a mangana nurnur i tale bia na hakari ira uladih, iasen pa iau harmarsai, a linga bia mon iau.
2 Ainda que eu tenha o dom de profetizar e conheça todos os mistérios e toda a ciência; ainda que eu tenha tamanha fé, a ponto de transportar montes, se não tiver amor, nada serei.
3 Ing bia iau tar bakut sasei ira nugu bunbulaan taar ta ira maris, ma bia iau taram lah ira tunatuna bia diet na tun no palatamaigu, iasen pa iau harmarsai, pa na hatahutnei iau ta dahina.
3 E ainda que eu distribua todos os meus bens entre os pobres e ainda que entregue o meu próprio corpo para ser queimado, se não tiver amor, isso de nada me adiantará.
4 No magingin na harmarsai, a bala malum ma i gil ira tahut. Pai mangaha ta ira kinkinis gar na mesa, ma pai latlaat ma pa lik hatamat ia.
4 O amor é paciente e bondoso. O amor não arde em ciúmes, não se envaidece, não é orgulhoso,
5 Pai mur ra pusukana magingin, pai lilik uta ira linga ing na hatahutnei sena mon ia, pai ngalngaluan gasien, ma pai lik kahai ira sakena di gil tar tana.
5 não se conduz de forma inconveniente, não busca os seus interesses, não se irrita, não se ressente do mal.
6 No magingin na harmarsai pai guama ta ira sakena iasen i guama panei ira tutuna.
6 O amor não se alegra com a injustiça, mas se alegra com a verdade.
7 Pa na haut lah tiga tinirih bia na hamalmalas ia bia na gil no bilai. I la nurnur hathatikai, i la dadas taar no nuna lilik uta ira linga na hanuat baa, ma i la tur dadas hathatikai manapu ta ira tinirih.
7 O amor tudo sofre, tudo crê, tudo espera, tudo suporta.
8 No magingin na harmarsai pa na pataam. Iasen, bia a mon hartabar na nianga na poropet na panim laah. Ma a hartabar na nianga ta ira mes na mangana nianga, na pataam. Ma bia a hartabar na hinhinawas palpalai, na panim laah mah.
8 O amor jamais acaba. Havendo profecias, desaparecerão; havendo línguas, cessarão; havendo ciência, passará.
9 Iakan i palai kanong dahat nunurei a sibaan mon ta ira linga bakut ma dahat ianga na poropet mah uta aring linga sen mon.
9 Pois o nosso conhecimento é incompleto e a nossa profecia é incompleta.
10 Iasen bia no haphapataam na hanuat, kaiken ra linga ing diet papalim ma ra simsibaan mon, diet na panim laah.
10 Mas, quando vier o que é completo, então o que é incompleto será aniquilado.
11 Ing iau ga nat na bulu taar, iau ga iangianga hoing ira nat na bulu, ma iau ga lilik hoira nat na bulu ma iau ga mintota panei ira linga hoira nat na bulu. Ing bia iau ta tunatuna um iau bul sei ira tintalen na gona.
11 Quando eu era menino, falava como menino, sentia como menino, pensava como menino; quando cheguei a ser homem, desisti das coisas próprias de menino.
12 Kaiken dahat nanaas hoing tiga tirtirewa i nanaas bohboh. Senbia namur dahat na harnasnaas. Ma kaiken iau nunurei mon a dahina. Ma namur iau na nunurei ira linga bakut hoing Kalou i la nunurei timaan tar iau.
12 Porque agora vemos como num espelho, de forma obscura; depois veremos face a face. Agora meu conhecimento é incompleto; depois conhecerei como também sou conhecido.
13 Io, ma kaiken ra aitul a linga dal la kis taar: a nurnur, a dadas na lilik uta ira linga bia na hanuat baa, ma a harmarsai. Senbia no harmarsai i tamat sakit ta dal bakut.
13 Agora, pois, permanecem a fé, a esperança e o amor, estes três; porém o maior deles é o amor.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.