Salmos 75

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 God, het tanga tahut taam,
1 Graças te rendemos, ó Deus; graças te rendemos, e invocamos o teu nome, e declaramos as tuas maravilhas.
2 U tange bia, “Iau puo ira pakana bung ing ira linge na hanuat.
2 Pois disseste: Hei de aproveitar o tempo determinado; hei de julgar retamente.
3 Ing no ula hanuo ma ira uno matanaiabar diet dedar,
3 Vacilem a terra e todos os seus moradores, ainda assim eu firmarei as suas colunas.
4 Iau tange tar ta ira ut na latlaat, ‘Waak muat ra latlaat,’
4 Digo aos soberbos: não sejais arrogantes; e aos ímpios: não levanteis a vossa força.
5 Waak muat hamines ira amuat baso uram ra ula mawe.
5 Não levanteis altivamente a vossa força, nem faleis com insolência contra a Rocha.
6 Taie tikai merau tano kasakes i la pupuruk hut, bia meram tano kasakes i la sungsuguh,
6 Porque não é do Oriente, não é do Ocidente, nem do deserto que vem o auxílio.
7 Iesen God aie nong i la harkurai taar.
7 Deus é o juiz; a um abate, a outro exalta.
8 Tiga gingop ie ke hono limana no Watong,
8 Porque na mão do Senhor há um cálice cujo vinho espuma, cheio de mistura; dele dá a beber; sorvem-no, até às escórias, todos os ímpios da terra.
9 Iesen iau balik, iau ni hinawas palai hathatikai.
9 Quanto a mim, exultarei para sempre; salmodiarei louvores ao Deus de Jacó.
10 Iau ni paas hasur ira baso adiet ira ut na sakena,
10 Abaterei as forças dos ímpios; mas a força dos justos será exaltada.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 75, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.