Salmos 16

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 God, balaure bat iau,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Iau ga tange tano Watong, “Augu no nugu Tamat.
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Ira halhaliana sige diet ken ta ira numehet pise,
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Ira marmaris ta diet ing diet hilau mur ira mes na god na tamat hanahaan.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Watong, augu at no pinlawegu ma no nugu gingop,
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 U te igah tar no nugu umaan kai ra bilai na katon.
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Iau ni pirlat no Watong, aie nong i la harharahut iau ma no uno minminonas na nianga.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Iau te bul hatikane tar no Watong menalua tagu.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 Io kaik, no kaatigu i guama ma no karamegu i kanakana,
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 kanong pa nu waak se tar iau tano hanuo na minaat.
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 U te hapalaine iau ta ira ngaas na nilon.
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.