Salmos 141

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Watong, iau tataau ukatiga ho ugu. Hanuat gasien ukai ho iau.
1 Ó S enhor , eu clamo a ti; vem depressa! Ouve quando peço tua ajuda.
2 I tahut bia no nugu sinasaring na haan uram ho ugu hoing ra mis i manga huhur kala mismisien.
2 Aceita minha oração, como incenso oferecido a ti, e minhas mãos levantadas, como oferta da tarde.
3 Watong, balaure no hagu.
3 Assume o controle do que eu digo, S enhor , e guarda meus lábios.
4 Waak u balbale leh iau bia ni kalak ira sakena,
4 Não permitas que eu me desvie para o mal, ou me envolva em atos perversos. Não deixes que eu participe dos banquetes dos que praticam o mal.
5 I tahut bia tiga takodasiana tunotuno na pasar iau. Na ngan hoing ra harmarsai.
5 Firam-me os justos! Será um favor! Se eles me corrigirem, será remédio que dá alívio; não permitas que eu o recuse. Contudo, oro constantemente, contra os perversos e tudo que eles fazem.
6 Ing da se hasur ira udiet lualua meram naliu ta ira ula habo,
6 Quando seus líderes forem lançados num precipício, ouvirão minhas palavras e saberão que são verdadeiras.
7 Diet na tange, “Hoing tikai i rurup ma i rupukane haut ira haat tano pise,
7 Como pedras que o arado traz à superfície, seus ossos ficarão espalhados, sem que ninguém os enterre.
8 Iesen ira matagu i la kis dikdikit taar at taam, Watong Kiskis.
8 Espero por tua ajuda, S enhor Soberano! És meu refúgio; não permitas que me matem.
9 Balaure timaan iau, bia iau kabi taaba ta ira udiet kuun ing diet te hatudu tar wara utagu.
9 Guarda-me das armadilhas que me prepararam, dos laços dos que praticam o mal.
10 Iau sasaring bia ira ut na sakena diet na taaba baling tar ta ira udiet kuun,
10 Que os perversos caiam em suas próprias redes, mas que eu consiga escapar.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.