2 Tessalonicenses 1

No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Iau Pol tika ma Sailas ma Timoti, metal tule ken ra nianga tupas muat ira matanaiabar na lotu kaia Tesalonaika, ing muat gar ta God no adahat Sus ma tano Watong Jisas Krais.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 A harmarsai ma ra malum na kis ta muat meram ho God no adahat Sus ma no Watong Jisas Krais.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Bar hinsaka metal ta Krais, na takodas bia metal na tanga tahut hathatika ta God wara gaie muat. Ma na takodas kanong ira numuat nurnuruan i tahtahuat naba ma ira numuat harmarsai hargilaas i tamtamat hanahaan.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Io kaik metal latlat muat nalamin ta ira matanaiabar na lotu gar ta God ta ira tamtaman. Metal lat muat kanong muat tur dadas ma muat nurnur hanahaan nalamin ta ira hinelar ma ngunngutaan muat kilingane.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Ma kaike i haminas hapalaine bia no harkurai ta God i takodas. Io kaik, God na nes kilam muat bia muat haruat wara sinola tano uno kinkinis na harkurai ma ra harbalaurai nong muat kilingane ra ngunngutaan utana.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Io, God i takodas na gil hoken: na balu pukus ira hinelar ta diet ing diet helar ta muat.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Ma na hasangeh muat talur ira numuat ngunngutaan. Ma na hasangeh metal mah. Ma na gil huo tano pakana bung bia no Watong Jisas na harapuasa meram ra mawe nalamin tano lulungo na iaah tika ma ira uno dadas na angelo.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Ma diet ing diet pai nunure God ma diet ing diet pai taram no tahut na hinhinawas tano udahat Watong Jisas, Jisas na hapidanau diet ma no udiet harkul.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Ma no udiet harkul i hoken: God na haliare hathatikane diet. Diet na kis sisingen ra matmataan tano Watong ma tano minamar tano uno dadas.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Ma na ngan huo ta diet ta iakano pakana bung bia no Watong na hanuat ma na kap ra tamat na hinsang nalamin ta ira uno halhaliana ma na hatur kawase ra urur mekaia nalamin ta ira ut na nurnuruan. Ma muat mah, muat na tika ma diet kanong muat ga nurnur ta ira numetal nianga metal ga hinhinawase muat urie bia i tutun.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Io kaik, metal la saasaring hait wara gaie muat. Metal sasaring bia God na nes kilam muat bia muat haruat tano mangana nilon God ga tau muat utana. Metal sasaring mah bia na harahut muat ma no uno dadas bia muat naga pakile ira bilai bakut ing i hanuat meram narako ta ira numuat nurnuruan ma ing i haruat ma ira numuat sinisip.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Metal sasaring huo waing daga pirlat no hinsana no udahat Watong Jisas uta ira numuat nilon, ma waing daga pirlat muat utano uno nilon. Ma metal sasaring bia kaiken ra pirhakasing na hanuat haruat tano harmarsai tano udahat God ma no Watong Jisas Krais.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.