1 Tessalonicenses 1
No Sigar Kunubus tika ma Ira Ninge na Lotu (GFK) vs NTLH
1 Iau Pol tika ma Sailas ma Timoti, metal tule ken ra nianga tupas muat ira matanaiabar na lotu kaia Tesalonaika, ing muat gar ta God no adahat Sus ma tano Watong Jisas Krais.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, a vocês que estão unidos com Deus, o Pai, e com o Senhor Jesus Cristo. Que a
2 — ausente —
2 Nas nossas orações sempre damos graças a Deus por todos vocês e nunca deixamos de pedir em favor de vocês.
3 — ausente —
3 Pois lembramos, na presença do nosso Deus e Pai, como vocês puseram em prática a sua fé, como o amor de vocês os fez trabalhar tanto e como é firme a esperança que vocês têm no nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Io, muat ira harahinsakaan narako ta Krais ing God i manga sip muat, metal tanga tahut tupas God huo kanong metal nunure bia i te gilamis muat.
4 Irmãos, sabemos que Deus os ama e os escolheu para serem dele.
5 Ma metal nunure huo kanong ira numetal hinarpir ma no tahut na hinhinawas pa ga haan tupas muat ma ra nianga mon. Taie. Ga haan tupas muat tika ma ra dadas ma tika ma no Halhaliana Tanuo. Ma muat ga nes bia metal ga manga nurnur bia ira numetal harpir i tutun. Muat nurnur bia iakan i tutun kanong muat nunure metal, bia a mangana tunotuno hohe metal ing metal ga lon nalamin ta muat. Ga palai ta muat bia metal ga lon wara gaie muat.
5 Pois temos anunciado o evangelho a vocês não somente com palavras, mas também com poder, com o Espírito Santo e com a certeza de que esta mensagem é a verdade. Vocês sabem de que maneira nos comportamos no meio de vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Ma muat ga mur timaan ira numetal nilon ma no Watong mah hoken: nalamin ta ira but na ngunngutaan muat ga bale leh no hinhinawas ma ra kanakana, iakano kanakana nong no Halhaliana Tanuo ga tar ie ta muat.
6 E vocês seguiram o nosso exemplo e o exemplo do Senhor Jesus. Embora tenham sofrido muito, vocês receberam a mensagem com aquela alegria que vem do Espírito Santo.
7 Io kaik, muat ga hanuat hoing tiga bilai na malalar nong ira ut na nurnuruan kenas Masedonia ma Akaia diet naga mur.
7 Desse modo vocês se tornaram um exemplo para todos os cristãos das províncias da Macedônia e da Acaia.
8 — ausente —
8 Pois a mensagem a respeito do Senhor partiu de vocês e se espalhou pela Macedônia e pela Acaia, e as notícias sobre a fé que vocês têm em Deus chegaram a todos os lugares. Portanto, sobre isso não é preciso falarmos mais nada.
9 — ausente —
9 Todas as pessoas desses lugares falam da nossa visita a vocês e contam como vocês nos receberam bem e como vocês deixaram os ídolos para seguir e servir ao Deus vivo e verdadeiro.
10 — ausente —
10 Elas contam também como vocês estão esperando que Jesus, o Filho de Deus, a quem Deus ressuscitou, volte do céu, esse Jesus que nos salva do castigo divino que está para vir.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.