Gênesis 28

gel (GEL) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Se̱ Ishaku fog Yakubu, se̱ wa wa'-u̱ wa nu-u so̱-o̱, wa zu̱, <<A-bo̱ jaru̱n bo̱ o̱ m-ga u̱ te̱k-u̱ ne̱ta-tu̱ dak-u̱ Kan'ana tun-to̱ da.
1 Então Isaque chamou Jacó, deu-lhe sua bênção e lhe ordenou: "Não se case com mulher cananéia.
2 De̱'e̱ u̱ dak-u̱ Padan-aram u̱ bu-u Be̱tuwe̱r, u̱so ino-u ró. Bo̱ ga waku̱n u̱ te̱k-u̱ ya-u̱t-gwu̱p Raban, yu̱-wu̱ya ino-u ró.
2 Vá a Padã-Arã, à casa de Betuel, seu avô materno, e case-se com uma das filhas de Labão, irmão de sua mãe.
3 Yage̱ u-Ru̱ wu̱ o̱tte̱ be̱b-du̱ ko̱-uyan be̱e̱t, wa wa'-u̱ bo̱ kom-u so̱-o̱ tu̱msu̱ bo̱ mat ya'agu̱ e̱ tu̱msu̱ yage̱ Ru̱-u̱ wa bo̱ shu̱'u̱t u̱so u̱ u̱t-dak u-tát.
3 Que o Deus Todo-poderoso o abençoe, faça-o prolífero e multiplique os seus descendentes, para que você se torne uma comunidade de povos.
4 Yage̱ Ru̱-u̱ wa'-u̱ bo̱ u̱ ya'ag-u̱ ró ne̱ nu-u so̱-o̱ u̱ka wa watu̱ Ibrahi, remu̱ bo̱ reet dak-u uno̱ u̱ bo̱ o̱tte̱ shu̱'u̱t u̱ka ham-u̱t, dak-u̱ Ru̱-u̱ ya-e̱ Ibrahi.>>
4 Que ele dê a você e a seus descendentes a bênção de Abraão, para que você tome posse da terra na qual vive como estrangeiro, a terra dada por Deus a Abraão".
5 Ishaku tok Yakubu wa aru̱k, se̱ wa aru̱k m-ha u̱ Padan-Aram, u̱du̱ Raban wa'-u̱ Be̱tuwe̱r ne̱t-u̱ Aram, yu̱-wu̱ya Rebeka, wu̱ o̱o̱ge̱ ino̱ Yakubu e̱ Isuwa.
5 Então Isaque despediu Jacó e este foi a Padã-Arã, a Labão, filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, mãe de Jacó e Esaú.
6 Se̱ Isuwa nu̱p u̱zu̱ u̱so-u wa Ishaku wa'agu̱ Yakubu nu-u so̱-o̱, wa tom wa m-ha u̱ Padan-Aram u̱ wa gatu̱n ne̱ta u̱ku̱n, tu̱msu̱ Ishaku nong-u̱ Yakubu u̱t-him u̱zu̱, <<A-bo̱ jaru̱n bo̱ o̱ m-ga ne̱ta ne̱ta-tu̱ Kan'ana da.>>
6 Esaú viu que Isaque havia abençoado a Jacó e o havia mandado a Padã-Arã para escolher ali uma mulher e que, ao abençoá-lo, dera-lhe a ordem de não se casar com mulher cananéia.
7 Wa nu̱p tu̱msu̱ u̱zu̱ Yakubu kabu̱g him-tu̱ i matu̱ wa, Yakubu aru̱k m-ha Padan-Aram.
7 Também soube que Jacó obedecera a seu pai e a sua mãe e fora para Padã-Arã.
8 Isuwa nu̱p u̱zu̱ u̱so-u wa Ishaku zaru̱ cwan-tu̱ ne̱ta-tu̱ Kan'ana da.
8 Percebendo então Esaú que seu pai Isaque não aprovava as mulheres cananéias,
9 Se̱ Isuwa do̱'e̱ u̱du̱ Ismaru wa gaan Maharat, Maharat wa o̱ hu̱no-u Nebayo̱t u̱ gwu̱p-u̱ Ismaru ne̱ wa'-u̱ Ibrahi, u̱r-dame̱ ne̱ta-tu̱ wa ba-e̱ m-gaan u̱r-taku̱n ne̱.
9 foi à casa de Ismael e tomou a Maalate, irmã de Nebaiote, filha de Ismael, filho de Abraão, além das outras mulheres que já tinha.
10 Yakubu yage̱ bo̱-u̱ Be̱rshe̱ba wa do̱'e̱ Haran.
10 Jacó partiu de Berseba e foi para Harã.
11 Da-u̱ wa teye̱ de̱ku̱n be-de̱, wa ees remu̱ zu̱ gyu̱p-mu̱ no̱mu̱g ho̱-du̱ he̱e̱g. Se̱ wa ku̱b u̱r-ta'ar, wa peg u̱r-hi wa ru̱t u̱ wa roogte̱.
11 Chegando a determinado lugar, parou para pernoitar, porque o sol já se havia posto. Tomando uma das pedras dali, usou-a como travesseiro e deitou-se.
12 M-gyu̱p wa o̱ u̱ te̱k m-roog, se̱ wa hyu̱n u-kan du̱gu̱ u-dak m-da u̱ do̱m u-ru̱, se̱ wa hyen a-to̱m u-Ru̱ e̱ o̱ u̱r-da u̱-cu̱zu̱n u̱-do̱m u-kan.
12 E teve um sonho no qual viu uma escada apoiada na terra; o seu topo alcançava os céus, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Se̱ wa hyen Yawe u̱ ees u̱-do̱m u-kan, se̱ wa zu̱, <<Me̱ wa Yawe, Ru̱-u̱ u̱so-u̱ u̱so no̱ Ibrahi, tu̱msu̱ Ru̱-u̱ u̱so-u no̱ Ishaku. Dak-u̱ no̱ o̱tte̱ m-ru̱t o̱, u̱m o̱ ya-du̱ o̱ u̱du̱ ró u̱ ya'ag-u̱ ró ne̱.
13 Ao lado dele estava o Senhor, que lhe disse: "Eu sou o Senhor, o Deus de seu pai Abraão e o Deus de Isaque. Darei a você e a seus descendentes a terra na qual você está deitado.
14 Yaag-u̱ ró do̱'e̱ u̱t-shu̱'u̱t u-tát ba huug-mu̱ u-dak, no̱ do̱'e̱ u̱t-bu̱ru̱g u-do̱m u-ta ne̱, tu̱msu̱ no̱ do̱'e̱ u̱t-bu̱ru̱g kom-u̱ u̱t-cwa u̱ kom u̱r-beer ne̱. Tu̱msu̱ du̱gu̱-du̱ ró u̱ ya'ag-u̱ ró de̱ u-dak u-be̱e̱t e̱ do̱te̱ kwu̱m-du̱ kom-u so̱-o̱.
14 Seus descendentes serão como o pó da terra, e se espalharão para o Oeste e para o Leste, para o Norte e para o Sul. Todos os povos da terra serão abençoados por meio de você e da sua descendência.
15 U̱m o̱ u̱r-kot u̱ bo̱ ne̱ me̱ u̱t-gwat bo̱ ko̱he̱ne̱ o̱ bo̱ o̱tte̱ m-ha. Tu̱msu̱ me̱ mu̱u̱tu̱n bo̱ u̱ uno̱ dak-o̱. U̱m da yaag-u̱ bo̱ da se̱ u̱m taaste̱ ya-du̱ bo̱ u̱t-no̱m u̱t-be̱e̱t tu̱ u̱m no̱mu̱ bo̱ este̱du̱ u̱s-rem su̱ u̱m no̱mu̱ bo̱.>>
15 Estou com você e cuidarei de você, aonde quer que vá; e eu o trarei de volta a esta terra. Não o deixarei enquanto não fizer o que lhe prometi".
16 Da-u̱ Yakubu yu̱ne̱ du̱gu̱ m-roog, wa zu̱, <<Nip-to̱ Yawe o̱ro u̱ be-u̱r rin-de̱, se̱di u̱m nak da.>>
16 Quando Jacó acordou do sono, disse: "Sem dúvida o Senhor está neste lugar, mas eu não sabia! "
17 Se̱di wa o̱ u̱ ho̱g-du̱ u-gye̱r, wa zu̱, <<Be-u̱r rin-de̱ o̱ u-gye̱r ne̱, za u-sakna be-u̱r rin-de̱ bu-u̱ u-Ru̱ o̱, is-yu̱ cwa-du̱ do̱m u-Ru̱.>>
17 Teve medo e disse: "Temível é este lugar! Não é outro, senão a casa de Deus; esta é a porta dos céus".
18 Tun u̱r-wu̱n Yakubu ku̱b ta'ar-du̱ wa pegte̱ u̱r-hi, wa yu̱nu̱s de̱ m-kim u̱ka ta'ar-du̱ u̱t-hu̱ktin wa da'as m-no̱o̱g u̱ do̱m-u̱ de̱.
18 Na manhã seguinte, Jacó pegou a pedra que tinha usado como travesseiro, colocou-a de pé como coluna e derramou óleo sobre o seu topo.
19 Wa fog dim-du̱ be-u̱r re̱ Be̱te̱r (du̱ na foge̱ <<bu-u̱ u-Ru̱>>) na o̱o̱g m-fag be-u̱r re̱ bo̱-u̱ Ruz.
19 E deu o nome de Betel àquele lugar, embora a cidade anteriormente se chamasse Luz.
20 Se̱ Yakubu no̱m u̱s-to̱nd, wa zu̱, <<Abite̱ u̱zu̱ Ru̱-u̱ o̱ u̱r-kot ne̱, tu̱msu̱ wa u̱t-gwat me̱ u̱ ha-mu̱ u̱m o̱tte̱, tu̱msu̱ wa ya' me̱ no̱m u̱t-re̱ u̱ cwu̱-tu̱ m-wa ne̱,
20 Então Jacó fez um voto, dizendo: "Se Deus estiver comigo, cuidar de mim nesta viagem que estou fazendo, prover-me de comida e roupa,
21 A u̱m mu̱ne̱ m-yar u̱ bu-u̱ u̱so-u ri, Yawe u̱t-shu̱'u̱t Ru̱-u ri.
21 e levar-me de volta em segurança à casa de meu pai, então o Senhor será o meu Deus.
22 Tu̱msu̱ din-de̱ ta'ar-de̱ du̱ u̱m yu̱nse̱ m-kim be-u̱r re̱ u̱t-shu̱'u̱t be-du̱ u̱t-huuk, me̱ u̱t-ya u-Ru̱ u̱t-ho̱ o̱p no̱m-u̱ wa ya' me̱ u-be̱e̱t.>>
22 E esta pedra que hoje coloquei como coluna servirá de santuário de Deus; e de tudo o que me deres certamente te darei o dízimo".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.