Gênesis 28

gel (GEL) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Se̱ Ishaku fog Yakubu, se̱ wa wa'-u̱ wa nu-u so̱-o̱, wa zu̱, <<A-bo̱ jaru̱n bo̱ o̱ m-ga u̱ te̱k-u̱ ne̱ta-tu̱ dak-u̱ Kan'ana tun-to̱ da.
1 Então Isaque chamou Jacó e o abençoou. E lhe deu a seguinte ordem: — Não case com nenhuma moça daqui de Canaã.
2 De̱'e̱ u̱ dak-u̱ Padan-aram u̱ bu-u Be̱tuwe̱r, u̱so ino-u ró. Bo̱ ga waku̱n u̱ te̱k-u̱ ya-u̱t-gwu̱p Raban, yu̱-wu̱ya ino-u ró.
2 Apronte-se e vá para a Mesopotâmia. Fique na casa do seu avô Betuel e case com uma das filhas do seu tio Labão.
3 Yage̱ u-Ru̱ wu̱ o̱tte̱ be̱b-du̱ ko̱-uyan be̱e̱t, wa wa'-u̱ bo̱ kom-u so̱-o̱ tu̱msu̱ bo̱ mat ya'agu̱ e̱ tu̱msu̱ yage̱ Ru̱-u̱ wa bo̱ shu̱'u̱t u̱so u̱ u̱t-dak u-tát.
3 Que o Deus Todo-Poderoso o abençoe e lhe dê muitos descendentes para que de você saiam muitas nações!
4 Yage̱ Ru̱-u̱ wa'-u̱ bo̱ u̱ ya'ag-u̱ ró ne̱ nu-u so̱-o̱ u̱ka wa watu̱ Ibrahi, remu̱ bo̱ reet dak-u uno̱ u̱ bo̱ o̱tte̱ shu̱'u̱t u̱ka ham-u̱t, dak-u̱ Ru̱-u̱ ya-e̱ Ibrahi.>>
4 Que ele abençoe você e os seus descendentes, como abençoou Abraão, para que sejam donos desta terra onde você tem vivido como estrangeiro, terra que Deus deu a Abraão!
5 Ishaku tok Yakubu wa aru̱k, se̱ wa aru̱k m-ha u̱ Padan-Aram, u̱du̱ Raban wa'-u̱ Be̱tuwe̱r ne̱t-u̱ Aram, yu̱-wu̱ya Rebeka, wu̱ o̱o̱ge̱ ino̱ Yakubu e̱ Isuwa.
5 Foi assim que Isaque mandou que Jacó fosse morar na Mesopotâmia, na casa de Labão, que era filho de Betuel, o arameu, e irmão de Rebeca, a mãe de Esaú e de Jacó.
6 Se̱ Isuwa nu̱p u̱zu̱ u̱so-u wa Ishaku wa'agu̱ Yakubu nu-u so̱-o̱, wa tom wa m-ha u̱ Padan-Aram u̱ wa gatu̱n ne̱ta u̱ku̱n, tu̱msu̱ Ishaku nong-u̱ Yakubu u̱t-him u̱zu̱, <<A-bo̱ jaru̱n bo̱ o̱ m-ga ne̱ta ne̱ta-tu̱ Kan'ana da.>>
6 Esaú ficou sabendo que Isaque havia abençoado Jacó e o havia mandado para a Mesopotâmia a fim de casar ali. Também soube que, quando o pai o havia abençoado, tinha mandado que não casasse com nenhuma mulher do país de Canaã.
7 Wa nu̱p tu̱msu̱ u̱zu̱ Yakubu kabu̱g him-tu̱ i matu̱ wa, Yakubu aru̱k m-ha Padan-Aram.
7 E ficou sabendo que, obedecendo ao pai e à mãe, Jacó havia ido para a Mesopotâmia.
8 Isuwa nu̱p u̱zu̱ u̱so-u wa Ishaku zaru̱ cwan-tu̱ ne̱ta-tu̱ Kan'ana da.
8 Então Esaú compreendeu que o seu pai não via com bons olhos as mulheres de Canaã.
9 Se̱ Isuwa do̱'e̱ u̱du̱ Ismaru wa gaan Maharat, Maharat wa o̱ hu̱no-u Nebayo̱t u̱ gwu̱p-u̱ Ismaru ne̱ wa'-u̱ Ibrahi, u̱r-dame̱ ne̱ta-tu̱ wa ba-e̱ m-gaan u̱r-taku̱n ne̱.
9 Por isso foi até a casa de Ismael, filho de Abraão, e casou com Maalate, filha de Ismael e irmã de Nebaiote.
10 Yakubu yage̱ bo̱-u̱ Be̱rshe̱ba wa do̱'e̱ Haran.
10 Jacó saiu de Berseba a fim de ir para Harã.
11 Da-u̱ wa teye̱ de̱ku̱n be-de̱, wa ees remu̱ zu̱ gyu̱p-mu̱ no̱mu̱g ho̱-du̱ he̱e̱g. Se̱ wa ku̱b u̱r-ta'ar, wa peg u̱r-hi wa ru̱t u̱ wa roogte̱.
11 De tardinha ele chegou a um lugar sagrado e passou a noite ali. Pegou uma pedra daquele lugar para servir como travesseiro e se deitou ali mesmo para dormir.
12 M-gyu̱p wa o̱ u̱ te̱k m-roog, se̱ wa hyu̱n u-kan du̱gu̱ u-dak m-da u̱ do̱m u-ru̱, se̱ wa hyen a-to̱m u-Ru̱ e̱ o̱ u̱r-da u̱-cu̱zu̱n u̱-do̱m u-kan.
12 Então Jacó sonhou. Ele viu uma escada que ia da terra até o céu, e os anjos de Deus subiam e desciam por ela.
13 Se̱ wa hyen Yawe u̱ ees u̱-do̱m u-kan, se̱ wa zu̱, <<Me̱ wa Yawe, Ru̱-u̱ u̱so-u̱ u̱so no̱ Ibrahi, tu̱msu̱ Ru̱-u̱ u̱so-u no̱ Ishaku. Dak-u̱ no̱ o̱tte̱ m-ru̱t o̱, u̱m o̱ ya-du̱ o̱ u̱du̱ ró u̱ ya'ag-u̱ ró ne̱.
13 O Senhor Deus estava ao lado dele e disse: — Eu sou o
14 Yaag-u̱ ró do̱'e̱ u̱t-shu̱'u̱t u-tát ba huug-mu̱ u-dak, no̱ do̱'e̱ u̱t-bu̱ru̱g u-do̱m u-ta ne̱, tu̱msu̱ no̱ do̱'e̱ u̱t-bu̱ru̱g kom-u̱ u̱t-cwa u̱ kom u̱r-beer ne̱. Tu̱msu̱ du̱gu̱-du̱ ró u̱ ya'ag-u̱ ró de̱ u-dak u-be̱e̱t e̱ do̱te̱ kwu̱m-du̱ kom-u so̱-o̱.
14 Os seus descendentes serão tantos como o pó da terra. Eles se espalharão de norte a sul e de leste a oeste, e por meio de você e dos seus descendentes eu abençoarei todos os povos do mundo.
15 U̱m o̱ u̱r-kot u̱ bo̱ ne̱ me̱ u̱t-gwat bo̱ ko̱he̱ne̱ o̱ bo̱ o̱tte̱ m-ha. Tu̱msu̱ me̱ mu̱u̱tu̱n bo̱ u̱ uno̱ dak-o̱. U̱m da yaag-u̱ bo̱ da se̱ u̱m taaste̱ ya-du̱ bo̱ u̱t-no̱m u̱t-be̱e̱t tu̱ u̱m no̱mu̱ bo̱ este̱du̱ u̱s-rem su̱ u̱m no̱mu̱ bo̱.>>
15 Eu estarei com você e o protegerei em todos os lugares aonde você for. E farei com que você volte para esta terra. Eu não o abandonarei até que cumpra tudo o que lhe prometi.
16 Da-u̱ Yakubu yu̱ne̱ du̱gu̱ m-roog, wa zu̱, <<Nip-to̱ Yawe o̱ro u̱ be-u̱r rin-de̱, se̱di u̱m nak da.>>
16 Quando Jacó acordou, disse assim: “De fato, o Senhor Deus está neste lugar, e eu não sabia disso.”
17 Se̱di wa o̱ u̱ ho̱g-du̱ u-gye̱r, wa zu̱, <<Be-u̱r rin-de̱ o̱ u-gye̱r ne̱, za u-sakna be-u̱r rin-de̱ bu-u̱ u-Ru̱ o̱, is-yu̱ cwa-du̱ do̱m u-Ru̱.>>
17 Aí ficou com medo e disse: “Este lugar dá medo na gente. Aqui é a casa de Deus, aqui fica a porta do céu!”
18 Tun u̱r-wu̱n Yakubu ku̱b ta'ar-du̱ wa pegte̱ u̱r-hi, wa yu̱nu̱s de̱ m-kim u̱ka ta'ar-du̱ u̱t-hu̱ktin wa da'as m-no̱o̱g u̱ do̱m-u̱ de̱.
18 Jacó se levantou bem cedo, pegou a pedra que havia usado como travesseiro e a pôs de pé como um pilar. Depois derramou azeite em cima para dedicá-la a Deus.
19 Wa fog dim-du̱ be-u̱r re̱ Be̱te̱r (du̱ na foge̱ <<bu-u̱ u-Ru̱>>) na o̱o̱g m-fag be-u̱r re̱ bo̱-u̱ Ruz.
19 Naquele lugar havia uma cidade que antes se chamava Luz, mas Jacó mudou o seu nome para Betel .
20 Se̱ Yakubu no̱m u̱s-to̱nd, wa zu̱, <<Abite̱ u̱zu̱ Ru̱-u̱ o̱ u̱r-kot ne̱, tu̱msu̱ wa u̱t-gwat me̱ u̱ ha-mu̱ u̱m o̱tte̱, tu̱msu̱ wa ya' me̱ no̱m u̱t-re̱ u̱ cwu̱-tu̱ m-wa ne̱,
20 Ali Jacó fez a Deus a seguinte promessa: “Se tu fores comigo e me guardares nesta viagem que estou fazendo; se me deres roupa e comida;
21 A u̱m mu̱ne̱ m-yar u̱ bu-u̱ u̱so-u ri, Yawe u̱t-shu̱'u̱t Ru̱-u ri.
21 e se eu voltar são e salvo para a casa do meu pai, então tu, ó Senhor , serás o meu Deus.
22 Tu̱msu̱ din-de̱ ta'ar-de̱ du̱ u̱m yu̱nse̱ m-kim be-u̱r re̱ u̱t-shu̱'u̱t be-du̱ u̱t-huuk, me̱ u̱t-ya u-Ru̱ u̱t-ho̱ o̱p no̱m-u̱ wa ya' me̱ u-be̱e̱t.>>
22 Esta pedra que pus como pilar será a tua casa, ó Deus, e eu te entregarei a décima parte de tudo quanto me deres.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.