Gênesis 22
gel (GEL) vs ARIB
1 Da-u̱ na no̱me̱ u̱s-hak u-tát, se̱ Ru̱-u̱ re̱g ya-du̱ jab-u̱ Ibrahi, se̱ Ru̱-u̱ fu̱g wu̱n wa zu̱, <<Ibrahi!>>
1 Sucedeu, depois destas coisas, que Deus provou a Abraão, dizendo-lhe: Abraão! E este respondeu: Eis-me aqui.
2 Se̱ Ru̱-u̱ zu̱, <<Kab wa'-u̱ ró, ya-du̱ u̱r-gan u̱ ró Ishaku, wu̱ bo̱ zege̱ u̱t-cwan, bo̱ aru̱k m-ha u̱ dak-u̱ na zu̱ye̱ Moriya. Bo̱ yasu̱ wu̱n u̱ku̱n sha-mu̱ ya-du̱ to̱o̱g u̱ do̱m-u̱ de̱ku̱n ro̱r-de̱ du̱ u̱m do̱'e̱ ko̱su̱ bo̱.>>
2 Prosseguiu Deus: Toma agora teu filho; o teu único filho, Isaque, a quem amas; vai à terra de Moriá, e oferece-o ali em holocausto sobre um dos montes que te hei de mostrar.
3 Ibrahi yu̱ne̱ u̱r-wu̱n te̱p te̱p. Wa zo̱ng janka-u wa, wa zu̱ to̱k-ne̱ yu̱r u̱ do̱r wa, u̱ wa'-u̱ wa ne̱ Ishaku. Da-u̱ wa bu̱kre̱ u̱t-te tu̱ no̱m-du̱ to̱o̱g, se̱ e̱ he̱e̱se̱ m-ha u̱ be-du̱ Ru̱-u̱ waru̱ wu̱n.
3 Levantou-se, pois, Abraão de manhã cedo, albardou o seu jumento, e tomou consigo dois de seus moços e Isaque, seu filho; e, tendo cortado lenha para o holocausto, partiu para ir ao lugar que Deus lhe dissera.
4 Da-u̱ e̱ no̱me̱ m-roog u̱t-tu̱t, Ibrahi jaku̱s is wa hyan be-u̱r re̱ du̱gu̱ m-ra.
4 Ao terceiro dia levantou Abraão os olhos, e viu o lugar de longe.
5 Ibrahi zu̱ to̱k-ne̱ wa, <<E̱stu̱n it u̱ ane̱ u-janka ne̱, it u̱ Ishaku do̱'e̱ m-ha u̱ ane̱ jit, it no̱mo̱n u̱t-huuk, it do̱'e̱ u̱t-mu̱u̱n u̱du̱ no̱.>>
5 E disse Abraão a seus moços: Ficai-vos aqui com o jumento, e eu e o mancebo iremos até lá; depois de adorarmos, voltaremos a vós.
6 Ibrahi to̱ksu̱ Ishaku u̱t-te tu̱ no̱m-du̱ to̱o̱g, wa ku̱b u-ra u-van ne̱, e̱ wane̱ aru̱k m-no̱k u̱r-kot.
6 Tomou, pois, Abraão a lenha do holocausto e a pôs sobre Isaque, seu filho; tomou também na mão o fogo e o cutelo, e foram caminhando juntos.
7 Ishaku bir wa got Ibrahi, wa zu̱, <<U̱so-u ri.>>
7 Então disse Isaque a Abraão, seu pai: Meu pai! Respondeu Abraão: Eis-me aqui, meu filho! Perguntou-lhe Isaque: Eis o fogo e a lenha, mas onde está o cordeiro para o holocausto?
8 Ibrahi shu̱s wa zu̱, <<Wa'-u̱ ri, Ru̱-u̱ de̱ haatu̱n ca-yu̱ to̱o̱g.>> Se̱ u̱n re shu̱ m-ha ne̱ u̱n yu̱r.
8 Respondeu Abraão: Deus proverá para si o cordeiro para o holocausto, meu filho. E os dois iam caminhando juntos.
9 Da-u̱ u̱n teye̱ be-du̱ Ru̱-u̱ waru̱ wu̱n, Ibrahi no̱m u̱r-sak wa su̱k u̱t-te u-do̱m. Wa gu̱gru̱sse̱ wa'-u̱ wa Ishaku, wa su̱k wa u̱-do̱m u̱r-sak, u̱-do̱m u̱t-te.
9 Havendo eles chegado ao lugar que Deus lhe dissera, edificou Abraão ali o altar e pôs a lenha em ordem; o amarrou, a Isaque, seu filho, e o deitou sobre o altar em cima da lenha.
10 Se̱ Ibrahi kabu̱n u-van, u̱ remu̱ wa pu̱nu̱t wa'-u̱ wa.
10 E, estendendo a mão, pegou no cutelo para imolar a seu filho.
11 U̱ da-u o̱ wa-to̱m Yawe fog wu̱n du̱gu̱ do̱m u-ru̱, wa zu̱, <<Ibrahi! Ibrahi!>>
11 Mas o anjo do Senhor lhe bradou desde o céu, e disse: Abraão, Abraão! Ele respondeu: Eis-me aqui.
12 Wa zu̱ wu̱n, <<A-bo̱ ho̱ wa'-u̱ ró da, u̱ da-o̱ u̱m nak u̱zu̱ bo̱ wa u-gye̱r u-Ru̱ wa bo̱ o̱ye̱, remu̱ zu̱ bo̱ hooste̱ me̱ wa'-u̱ ró da, ya-du̱ u̱r-gan u̱ ró.>>
12 Então disse o anjo: Não estendas a mão sobre o mancebo, e não lhe faças nada; porquanto agora sei que temes a Deus, visto que não me negaste teu filho, o teu único filho.
13 Se̱ Ibrahi jaku̱s u̱r-hi, wa hyu̱n kag-yu̱ u-ca kar-u̱s wa su̱rgu̱sse̱ u̱s-hir, se̱ Ibrahi do̱'e̱ wa maas ca-u ya, wa do̱'e̱ wa nom to̱o̱g u̱ ya u̱ swas-mu̱ wa'-u̱ wa.
13 Nisso levantou Abraão os olhos e olhou, e eis atrás de si um carneiro embaraçado pelos chifres no mato; e foi Abraão, tomou o carneiro e o ofereceu em holocausto em lugar de seu filho.
14 Ibrahi te̱'e̱ be-u̱r re̱ u̱r-dim, <<Yawe de̱'e u̱t-ya.>> Iya o̱ na fu̱gte̱ u̱ haan u̱ da-o̱, <<U̱ do̱m-u̱ u̱r-ro̱r de̱ Yawe do̱te̱ u̱t-ya.>>
14 Pelo que chamou Abraão àquele lugar Jeová-Jiré; donde se diz até o dia de hoje: No monte do Senhor se proverá.
15 Se̱ wa-to̱m Yawe sur m-fag Ibrahi du̱gu̱ do̱m u-ru̱, u-yu̱ru̱mse̱.
15 Então o anjo do Senhor bradou a Abraão pela segunda vez desde o céu,
16 Se̱ wa Yawe zu̱, <<Remu̱ zu̱ bo̱ ho̱k re̱m-u̱s ri bo̱ hoostu̱ me̱ wa'-u̱ ró da, ya-du̱ u̱r-gan-u̱ ró, u̱m no̱ng u̱s-to̱nd u̱ hi-du̱ war ri ne̱, me̱ wa'-u̱ bo̱ nu-u so̱-o̱ tu̱msu̱ ko̱-u̱r ró do̱'e̱ u̱t-no̱m u-tát.
16 e disse: Por mim mesmo jurei, diz o Senhor, porquanto fizeste isto, e não me negaste teu filho, o teu único filho,
17 Me̱ wa'-u̱ bo̱ nu-u so̱-o̱, u̱m wa ko̱-u̱r ró de̱ shu̱'u̱t u-tát u̱ka re̱ge̱r i do̱m u-ru̱, de̱ shu̱'u̱t tu̱msu̱ u̱ka hereg-mu̱ u-gi, ya'ag-u̱ ró de̱ re̱-du̱ dak-tu̱ hu̱u̱b-u̱t yo̱-to̱ ró m-gag.
17 que deveras te abençoarei, e grandemente multiplicarei a tua descendência, como as estrelas do céu e como a areia que está na praia do mar; e a tua descendência possuirá a porta dos seus inimigos;
18 Du̱gu̱-du̱ ya'ag-u̱ ró de̱ ne̱t-tu̱ u-dak u̱t-be̱e̱t to̱ do̱te̱ u̱ kwu̱m-du̱ kom-u u-Ru̱ remu̱ zu̱ bo̱ do̱ro̱g rem-u̱s ri.>>
18 e em tua descendência serão benditas todas as nações da terra; porquanto obedeceste à minha voz.
19 Se̱ Ibrahi e̱ Ishaku mu̱u̱n u̱ be-du̱ to̱k-ne̱ wa o̱tte̱ e̱stu̱ u̱n, u̱nu̱ e̱ ne̱ aru̱k m-mu̱ u̱ Be̱rshe̱ba. Ku̱na Ibrahi retu̱ u-shu̱ u̱r-yu̱ ne̱ u̱ bo̱-u̱ u̱ Be̱rshe̱ba.
19 Então voltou Abraão aos seus moços e, levantando-se, foram juntos a Beer-Seba; e Abraão habitou em Beer-Seba.
20 Da-u̱ sure̱ m-waas, na waru̱ Ibrahi u̱zu̱, <<Mirka mak-tu̱ Naho̱r hu̱no-u rò ya'ag-u̱ campa-ne̱ eer.>>
20 Depois destas coisas anunciaram a Abraão, dizendo: Eis que também Milca tem dado à luz filhos a Naor, teu irmão:
21 Wa u̱r-taku̱n na zu̱ wa Uz, hu̱no-u wa na zu̱ wa Buz, u̱ Ke̱muwe̱r (Ke̱muwe̱r wa o̱ u̱so-u̱ Aram),
21 Uz o seu primogênito, e Buz seu irmão, e Quemuel, pai de Arão,
22 Ke̱sed, Hazo, Pirdas, Jidrab u̱ Be̱tuwe̱r ne̱.
22 e Quesede, Hazo, Pildas, Jidlafe e Betuel.
23 Be̱tuwe̱r wa matu̱ Rebeka, Mirka wa matu̱ hu̱no-u Ibrahi Naho̱r ya'ag-u̱ campa-ne̱ eer.
23 E Betuel gerou a Rebeca. Esses oito deu à luz Milca a Naor, irmão de Abraão.
24 Naho̱r mu̱t yaag nas du̱gu̱ ne̱ta wu̱ do̱, wu̱ na zu̱ye̱ Re̱ma, dim-tu̱ ya'ag-u̱ e̱ na zu̱: Teba, u̱ Gaham, u̱ Tahas, u̱ Maaka ne̱.
24 E a sua concubina, que se chamava Reumá, também deu à luz a Teba, Gaão, Taás e Maacá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 22, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.